"Thecatshatewater."

Fordítás:A macskák gyűlölik a vizet.

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/imre.attil

A the nem kellene ide mégis ki van rakva. Angolban mikor általánosságban mondunk valamit soha nem kell the, fura de meg lehet szokni.

3 éve

https://www.duolingo.com/Werton123

Nem értem, hogy a "water" elé miért nem rakjuk ki a "the" névelőt, ha ott van a magyar mondatban is

4 éve

https://www.duolingo.com/IstvanBorsanyi

A víz nem számolható meg, ezért nem kell. De ha pl egy üveg vízről van szó, akkor ki kell tenni, mert akkor már megszámolható.

3 éve

https://www.duolingo.com/MelindaKondor

a "cica" miért nem jó?-oda egy szív :(

4 éve

https://www.duolingo.com/DracoRobin

Mert a cat macskát jelent...

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.