"J'ai un grand respect envers toi."

Traducción:Tengo un gran respeto hacia ti.

Hace 4 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/comsering

yo he reportado porque la respuesta más correcta en Español sería un sencillo "te tengo un gran respeto"; salvo que quieras una traducción literal, como en la respuesta de duolinguo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JosLuisMar16
  • 25
  • 25
  • 23
  • 17
  • 5
  • 4

Te tengo un gran respeto debería ser correcta. Lo de "hacia ti" suena fatal

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 595

De verdad, por que no significa nada, es otro error de Duo Linguo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/objetodirecto

En España decimos "Tengo un gran respeto por ti". Hacia ti suena raro

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- J'ai un grand respect envers toi. <-> Tengo un gran respeto hacia ti.
- J'ai un grand respect pour toi. <-> Tengo un gran respeto por ti.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/affrancol
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 15
  • 11
  • 8
  • 7

Sí, pero en español no es muy usual el decir "hacia". Si desean traducción literal avísenlo de alguna forma.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 595

Envers se traduce en el Larousse Gran Diccionario por con ou para con, y no hacia, qui veut dire vers, mais certainement pas envers, c'est même un (grave) contre-sens pour un Français/francophone.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Richard640206

En España y en todo el mundo hispanoparlante

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/E-Gonzalez

yo insistiria: tengo un gran respeto por ti

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anamafercomes
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 21
  • 49

"Tengo un gran respeto por ti" también es correcto, pero no lo reconocen... Hace 4 años que lo planteamos y nada...

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 595

La razón es que los empleados de DuoLingo sólo tratan lo que señalamos haciendo los ejercicios, reportando los errores, bajo de las traducciones :-)

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/anamafercomes
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 21
  • 49

Seguimos igual. No se dan por enterados...

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Richard640206

Tengo un gran respeto por ti, debería aceptarse

Hace 1 mes
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.