"El scrie despre vremurile noastre."

Traducere:He writes about our age.

July 14, 2014

9 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandruG634080

Age insemnă nu numai vârsta, ci și vremurile.


https://www.duolingo.com/profile/dec2015

nu ar fi fost mai corect : our time? sau nowadays?


https://www.duolingo.com/profile/VioricaCar3

Am scris our times si mi-a acceptat


https://www.duolingo.com/profile/andreeaamd

Age=varsta NU MAI INTELEG NIMIC


https://www.duolingo.com/profile/Ioan61

Age reprezinta nunumai vechimea obiectului cat si timpul cand spui:" Care este varsta baiatului" se pune atunci "age" pt ca age=vechi cand vrei sa spui despre timp age=timp,vremuri


https://www.duolingo.com/profile/mihaigrigo781942

Age nu are plural ?.daca spunem vremuri sau varste folosim singularul?asta da ciudatenie


https://www.duolingo.com/profile/pabaroti1

"El scrie despre"... restul este acoperit de prima varianta de răspuns. Ce enervant, stresant si agasant!


https://www.duolingo.com/profile/PDady

Opriti această voce enervanta.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.