"Ni yo"

Traduction :Ni moi

July 14, 2014

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Isjor

"ni moi" ça peut techniquement se dire. mais surtout dans un contexte particulier : si on dit "ni toi (/elle/lui/...) ni moi. Donc en général on dira "moi non plus"

September 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pacodelucia08

ni moi... moi non plus?

July 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

non plus <-> tampoco

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Emmanuel422147

Qu'es-ce que veut dire "=aunque" svp? Es-ce un bug?

November 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Julie282

"Même si" je crois

April 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kmile1

J'utilise "ni moi" en français, pas avec avoir mais avec être. «_Je n'ai pas faim. _Moi non plus.» Ici le "ni moi" ne passerait pas très bien. Par contre : «_Qui a fait tomber le vase ? _Ce n'est pas moi. _Ni moi.» Ici "ni moi" convient mieux qu'un "moi non plus".

November 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SandyRivi

cette traduction peut paraître bizarre, cependant, elle est juste. A condition qu'elle soit remise dans son contexte. Par exemple: Vous ne connaissez ni moi, ni mon père, ni mes frères... ou ce n'est ni elle, ni moi ou ni moi ni mon travail n'avons été remis en cause...

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mounia1234

Je ne pense que par ni yo ils voulait dire moi non plus mais seulement traduire ni yo comme expression

May 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EmmaLapoin2

Ne mettez pas des commentaires inutiles, svp!

April 13, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.