"I saw her before."

Traducción:La vi antes.

May 2, 2013

107 comentarios


https://www.duolingo.com/csimarom14

Y si digo "La he visto antes" ?es incorrecto en español?

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/ALeZG

La oración que propones sería "I have seen her before"

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/johanmix

Imagínate que Duolingo en este tema específico es como un profesor que te quiere sorprender. En tu cabeza esta "mecanizado" la traducción con "he, hemos, han, etc"; pero ahora se le ocurrió sorprenderte colocándote una oración que pertenece al past time (tema anterior) para ver si estas razonando tu traducción. A veces enseñar con equivocaciones es mejor porque "graban" mejor en la mente de los estudiantes. Saludos cordiales.

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/AlexisLpez3

Bien jugado Duolingo, bien jugado…

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/azaharesp

Bueno gracias

April 16, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola, no es que sea incorrecto es que es otro tiempo verbal.

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/emerson821

En esta ocasion cai .. pues en ocasiones duolingo cambia los tiempos verbales ( presente, pasado, etc)... Gracias Duolingo

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/SKYPUMA

No es incorrecto en español pero es en otro tiempo

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/JoseZabala17

IHAVE seen before

December 26, 2017

https://www.duolingo.com/tilinga

en español lo correctom es yo la vi antes

July 31, 2013

https://www.duolingo.com/queenvilla

Ver y mirar no es lo mismo???

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/itwing

Te miro pero no te veo. (correcto) Te veo pero no te miro (????)).

Conclusión, no es lo mismo. Puedes mirar sin llegar a ver, pero siempre que ves es porque has mirado.

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Al revés.

Puedes ver sin mirar pero no mirar sin ver. Puedes ver un objeto por el rabillo del ojo simplemente porque entra en tu área visual y no prestarle atención.

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/itwing

ver1. (Del lat. vidēre). 1. tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz.

mirar. (Del lat. mirāri, admirarse). 1. tr. Dirigir la vista a un objeto. U. t. c. prnl.

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Pues eso. Percibir algo porque queda iluminado dentro de tu campo de visión no implica que le prestes atención; mientras que si diriges tu mirada hacia algo, sí que lo estás haciendo.

Un ciego es aquél que no tiene la capacidad de ver, no el que no tiene la capacidad de mirar.

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/PabloAdria4

Puse "A ella la vi antes" y me la puso mal. No pierde la connotación del sentido de la idea.

June 14, 2014

https://www.duolingo.com/MiltonLP1

Ahora la da como válida

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/MiltonLP1

No entiendo. A ella la ví antes. Debe haber varias alrededor para expresarse así.

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/arcaraba

Es claro que los tiempos son distintos entre la he visto y La vi antes lo que pasa es que se escucha descontextualizado , no es usual deci solo esto.

October 28, 2014

https://www.duolingo.com/RigobertoArana

"I saw her before" (Simple Past Affirmative) "I have seen her before" (Present Perfect Affirmative"

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/luis_tbp

Y si digo "Yo la he visto a ella antes" seria I saw her before?

October 24, 2015

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Yo la he visto antes es un tiempo verbal compuesto, concretamente es pretérito perfecto compuesto (en inglés creo que se llama present perfect) Se construye con el presente del verbo to have (haber) y el partcipio del otro verbo.

I have seen her before

October 24, 2015

https://www.duolingo.com/ffreakgod

NADIE EN ESPAÑA DICE NORMALMENTE LA VI ANTES, SUENA FATAL!

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/itziarorma

Tú viste a mi hermana en el cine. Yo la vi antes. Cuando se montó en el coche. No es tan rara esa expresión.

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/marcoleon3

La vi a ella antes.No suena mejor.

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/step1985

la he visto antes es correcto

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola.

•I saw her before = (yo) la vi antes (past simple)

•I have seen her before = (yo) la he visto antes (present perfect)

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/Bagueera2014

Es lo mismo que la he visto antes

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola. Es un tiempo verbal diferente.

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/Hekor

Conteste presisamente eso, no se por qué la califican mal

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/JoseZabala17

I saw her before

December 26, 2017

https://www.duolingo.com/gardavines

yo escucho: I sold her before

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/GabrielHid3

La he visto antes

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola

  • I saw her before = la vi antes (past simple)

  • I have seen her before = la he visto antes (present perfect)

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/VictorHerrerat

Sois muy existe para algo que es gratis

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/VictorHerrerat

Es normal que la app tenga errores

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/legegoca

Pienso que mi respuesta rd correcta, pues traduje "La he visto " igual a decir "a ella la her visto "

May 31, 2015

https://www.duolingo.com/Halfonsopr

¿Por qué me marca incorrecto "La he visto antes"?

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Te la marca incorrecta porque estás usando un tiempo verbal diferente al que están pidiendo. La oración está en pretérito simple (yo la vi antes) y has usado pretérito perfecto compuesto (yo la he visto antes).

Un saludo

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/Halfonsopr

Gracias por la aclaración

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/DenhiPined

la he visto antes, indica que es la tercera persona del singular en femenino sin tener que usar el pronombre personal

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

La he visto antes es otro tiempo verbal.

Un saludo

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/BettyCuervo

Mi frase está correcta " ví " es en tiempo pasado y en el Idioma Español se escribe con acento esta palabra.

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Vi no lleva tilde. Es un monosílabo. Algunos monosílabos llevan tilde pero éste no.

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/abrahamg17

cual es la diferencia entre see, y saw?

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/itwing

SEE es presente y SAW es pasado.

I see: yo veo.

I saw: yo ví.

Es verbo irregular. Te pongo un link con una lista de los mas usados. http://www.profesordeingles.eu/verbos-irregulares-en-ingles/lista-verbos-irregulares-en-ingles.php

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/abrahamg17

gracias pana, saludos de Cuba

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/wilbergarc7

I saw her before it is correct.

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/lmcedeno

EN ESPAÑOL ESO ES CORRECTO.LA HE VISTO ANTES.PUNTO NO HAY QUE AGREGAR A ELLA.

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

No te la ha rechazado por no poner a ella sino por usar un tiempo verbal inadecuado para esta oración; no es lo mismo el pretérito perfecto simple, Yo la vi antes, que el pretérito perfecto compuesto, Yo la he visto antes.

Saludos

March 8, 2016

https://www.duolingo.com/luisgvior

Por qué no es válida: Yo vi a ella antes?

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Porque el uso del pronombre átono la es obligatorio. El a ella, por otra parte, es opcional.

En esta entrada del Diccionario Panhispánico de dudas explican el por qué (pincha primero en pronombre personal átono y luego ve al punto 5)

http://lema.rae.es/dpd/?key=la

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/fatima112349

yo le vi antes?

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Cuando el complemento directo es algo o alguien de género femenino se usa el pronombre átono la.

http://lema.rae.es/dpd/?key=leísmo

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/piseli
  • 1166

LA HE VISTO ANTES castellano perfecto

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola piseli. "la he visto antes" es otro tiempo verbal.

•I saw her before = la vi antes (past simple)

•I have seen her before = la he visto antes (present perfect)

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/piseli
  • 1166

Hola Pyluki me referencia es la TRADUCCIÓN en español de la frase u oración, no el tiempo en inglés; la frase EN ESPAÑOL es correcta ya que son sinónimos decir: la he visto antes = la vi antes como oraciones completas.

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/itwing

En español siguen siendo dos formas verbales diferentes y se usan en distintas ocasiones. El problema es saber usarlas bien.

•I saw her before (past simple)= la vi antes (Pretérito perfecto simple)

•I have seen her before (present perfect)= la he visto antes (Pretérito perfecto compuesto)

El pretérito pretérito perfecto simple plantea la acción verbal en un ámbito temporal que en el momento de la emisión se da por totalmente acabado, como, por ejemplo, ayer, la semana pasada, el mes anterior, en 2024, el año pasado, el siglo pasado, etc., sin que importe si ese tiempo señalado es muy reciente -como ayer o la semana pasada- o muy alejado en el tiempo. Lo definitivo es que el tiempo aparece como acabado: "Ayer me compré unos zapatos"; "El mes pasado hice un viaje a Toledo"; "El siglo XIX se caracterizó por sus muchos pronunciamientos y golpes militares". El pretérito perfecto compuesto, por el contrario, se caracteriza por situar la acción verbal en un ámbito temporal que, aunque iniciado hace tiempo, todavía se percibe como que dura en el momento de la emisión: esta mañana, esta semana, este mes, este año, este siglo, etc. No importa si la acción verbal se produjo hace mucho tiempo o poco, sino que el ámbito temporal en que se enmarca se percibe como todavía durando en el momento de la emisión. Así: "esta semana he ido dos veces a Barcelona" (aunque, siendo hoy, por ejemplo, viernes, los viajes se produjeran el lunes y el miércoles); "Este año ya he comprado dos veces butano" (aunque estuviéramos en octubre y las compras se realziaran en febrero y mayo; "En el siglo XXI ha habido dos grandes maremotos".

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

Sí, te entendí que te referías al español, pero más allá de lo que te explica Itwing de las diferencias del uso de los dos tiempos verbales en español, el ejercicio se trata de traducir el tiempo verbal que concuerde en español e inglés.

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/Egardo0

la he visto antes debería estar bien

April 6, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Edgardo :)

"la he visto antes" es otro tiempo verbal.

•I saw her before = la vi antes (past simple)

•I have seen her before = la he visto antes (present perfect)

April 6, 2016

https://www.duolingo.com/Egardo0

Es cierto. Gracias.

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

de nada :)

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/sarabb63

La vi antes deberia ser aceptado.

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/jota308567

Vi a ella antes...

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

El uso del pronombre átono la es obligatorio. El a ella, por otra parte, sí es opcional.

En esta entrada del Diccionario Panhispánico de dudas explican el por qué (pincha primero en pronombre personal átono y luego ve al punto 5)

http://lema.rae.es/dpd/?key=la

Un saludo

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/CarlaPaolaAJ

Bien jugado duolingo bien jugado

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/ichbein

tambien se p'uede decir la he visto antes no se por que me ponen mala

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Porque estás usando otro tiempo verbal al que están pidiendo:

La he visto antes --> I have seen her before

La vi antes --> I saw her before

Un saludo

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/Victor440575

:(

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/elchitopozo

La he visto antes, tiene el mismo significado que: A ella la vi antes

May 5, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola elchitopozo :)

  • "la he visto" es otro tiempo verbal. La frase del ejemplo está construida en pasado simple.
May 5, 2016

https://www.duolingo.com/ClaraPerez5

Que clase de traducckon es esta, boohoo al traductor

May 13, 2016

https://www.duolingo.com/angel16nar

La vi anteriormente. Eso me parece válido. Que opinan?

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/vladimirmetz

Puse "la he visto antes" y es incorrecto

November 17, 2016

https://www.duolingo.com/VascoDeNogales

la he visto antes....

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Vasco :)

Es otro tiempo verbal.

  • I have seen her before = La he visto antes (present simple)

  • I saw her before = La vi antes (past simple)

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/IndalecioR2

La he visto antes, duolingo debes agregar esta traduccion

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/OscarMende696148

Vi a ella antes esta mal dicho?

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Sí, está mal porque el uso del pronombre átono la es obligatorio. El a ella, por otra parte, es opcional.

En esta entrada del Diccionario Panhispánico de dudas explican el por qué (pincha primero en pronombre personal átono y luego ve al punto 5)

http://lema.rae.es/dpd/?key=la

Un saludo

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/Gustavo697

La mire antes es incorrecto

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/Maria531376

Aquí no se tiene en cuenta el uso del leismo y el laismo. Yo tengo la oración correcta si pongo 'le' en lugar de 'la', sin embargo Duolingo me lo cuenta como mal.

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Cuando el complemento directo es algo o alguien de género femenino se usa el pronombre átono la; por eso lo correcto aquí es poner la. Poner le es leísmo y por eso no te lo acepta.

http://lema.rae.es/dpd/?key=leísmo

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/Tania498265

La he visto antes es la misma cosa que a ella la vi antes

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Es otro tiempo verbal.

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/arietd

Xevere dou

May 30, 2017

https://www.duolingo.com/CarlosLivi1

Me corrio duolingo ,

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/opritchnik1

"la he visto antes"debería ser válida también.

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

No, es otro tiempo verbal. Se usan para cosas diferentes. En este foro hay compañeros que han puesto ejemplos en los que se puede ver claramente que no son intercambiables. Si quieres puedes echarle un ojo.

Un saludo

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/YanethPara3

Tambien puede ser "la he visto antes

August 4, 2017

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

No, es otro tiempo verbal. Se usan para cosas diferentes. En este foro hay compañeros que han puesto ejemplos en los que se puede ver claramente que no son intercambiables. Si quieres puedes echarle un ojo.

Un saludo

August 4, 2017

https://www.duolingo.com/berb37

A ella la vi antes. ¿No es correcto?

October 9, 2017

https://www.duolingo.com/MariaBaust

La vi antes

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/MariaBaust

Si lo que vi es femenina, debo decir la vi antes

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Juliana201298446

yo vi a ella antes

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/Norbil0

aca se dice lo vi antes, suena mas coherente que la vi antes

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/WilsonDuranS

yo escribí: "yo lo vi antes", alguien que por favor me explique, por qué está mal?...De antemano, gracias

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/itziarorma

La frase indica HER asi que ha visto a una mujer por eso es LA vi. para un hombre usarian HIM.

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/Juliana201298446

yo vi a ella antes.

December 25, 2017

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Esa frase es incorrecta porque el uso del pronombre átono la es obligatorio en este caso.

En esta entrada del Diccionario Panhispánico de dudas explican el por qué (pincha primero en pronombre personal átono y luego ve al punto 5)

http://lema.rae.es/dpd/?key=la

December 25, 2017

https://www.duolingo.com/JoseZabala17

I saw her before

December 26, 2017

https://www.duolingo.com/JorgeDanie45751

antes la vi= la vi antes

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/Doguimaster

Lo he visto antes, a quien lo has visto/a que le has visto? Ustedes digan.

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/Pyluki

"la he visto" es otro tiempo verbal. La frase del ejemplo está construida en pasado simple.

Además "I saw her" es "la vi" (her=a ella)

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/akita113

yo lo vi antes

January 24, 2018

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Pone her, no him, por eso es la y no lo

January 24, 2018

https://www.duolingo.com/saulgamba

"Me vi con ella antes" por que no es valida? Gracias

February 21, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.