"My razor is green."

Dịch:Dao cạo của tôi có màu xanh lá.

July 15, 2014

12 Nhận xét
Thảo luận này đã bị khóa


https://www.duolingo.com/profile/NguynMinhN331784

"Dao cạo của tôi là màu xanh lá cây." với "Dao cạo của tôi có màu xanh lá cây." khác mỗi từ "là", "có" thôi mà cũng giở trứng. Hai từ đấy ở câu này nghĩa có khác gì nhau đâu! Mệt ghê.


https://www.duolingo.com/profile/QuangLm5

N bị điên hay sao.đọc kiêtu nào cung k chịu


https://www.duolingo.com/profile/vuquyen

"Cái dao cạo của tôi màu xanh lá" sao cũng không được nhỉ. Cái cửa, cái ví, cái gương.. thì lại đúng chứ


https://www.duolingo.com/profile/NGUYENHAHUY

My razor is green, my razor is green, my razor is green, my razor is green,


https://www.duolingo.com/profile/Pisces_Angel

khi thỳ phải có CÁI, ko thỳ ko có CÁI, mãi mình ko thể quen được :(


https://www.duolingo.com/profile/NhatMinhLe5

Kệ cha người ta


https://www.duolingo.com/profile/loan718174

1-Dao cạo của tôi là màu xanh lá cây.2- Dao cạo của tôi co màu xanh lá. Hai câu này cùng giống ý nghĩa tại sao không được chấp nhận. Xin cho ý kiến.


https://www.duolingo.com/profile/loan718174

Không ai giúp được bình luận đều giống nhau


https://www.duolingo.com/profile/lien413289

Lưỡi lam cũng là Dao cạo


https://www.duolingo.com/profile/PhongDao16

Dao cạo màu xanh lá và dao cạo có màu xanh lá không khác nhau duo nhé

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.