1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¿Dónde pasó eso?"

"¿Dónde pasó eso?"

Traduction :Où cela s'est-il passé ?

July 15, 2014

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Gargouillix

"Où est-ce passé ?" on parle de la qualité de traduction de duolingo ?

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/leplongeur79

• Où est passé cela? • Où cela s'est-il passé ? Désolé, ces 2 phrases bien qu' étant correctes ne veulent pas du tout dire la même chose, académie française où pas !

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Dunggia

Tu as raison Leplongeur79. Mais je crois que toutes ces 2 phrases francaises se traduisent par la même phrase ci dessus en espagnol. Qqn peut éclaicir?

May 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/7tity

Je pense que c'est exact, et Duolingo propose bien les deux sens puisque dans les traductions suggérées de "pasó" on trouve "s'est passé" et "est passé" qui correspondent aux deux sens qui font ici débat ! Ce cours n'est donc pas si mal fait que ça !!! Merci donc à ceux qui y ont travaillé et qui continuent à être si patients (merci jrikhal) avec des étudiants parfois très râleurs. On peut également rappeler que l'emploi complémentaire d'un dictionnaire ou d'un livre de grammaire peut être très utile, même à l'heure du tout numérique :)

May 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

google trad ne semble pas du même avis !

il traduit la phrase castillane de DNL par "Où est-ce arrivé?"

et il traduit la phrase française de .L par : "a donde fue" !

February 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GinetteLaurin

"où est-ce que ça s'est passé?" est une autre façon de le dire

July 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mariefpapaya

j'ai écrit: Ou est passé cela? Étonnement, je l'ai eu bon. Mais c'est erroné! Le sens est trop différent de la réponse en bas qui suggere: Ou cela s'est-il passé

July 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Le verbe pasar a énormément de sens différents (comme vous pouvez le voir sur le dictionnaire de la Real Academia Española comme passer a de nombreux sens en français également (cf. Académie Française).

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/marge54

Ce cours est désarmant ! Il y a énormant d'erreurs. Parfois la correction personalisée qui ressort à chaque exercice est différente, voire erronée, par rapport à la correction figurant en haut de la page des commentaires.

August 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Merrylie

"Où est passé cela" n'est pas français!

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Exact, il manque le point d'interrogation.

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/petit99

Ça =celà !!!

September 5, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.