1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¿Dónde pasó eso?"

"¿Dónde pasó eso?"

Traduction :Où cela s'est-il passé ?

July 15, 2014

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/leplongeur79

• Où est passé cela? • Où cela s'est-il passé ? Désolé, ces 2 phrases bien qu' étant correctes ne veulent pas du tout dire la même chose, académie française où pas !


https://www.duolingo.com/profile/Dunggia

Tu as raison Leplongeur79. Mais je crois que toutes ces 2 phrases francaises se traduisent par la même phrase ci dessus en espagnol. Qqn peut éclaicir?


https://www.duolingo.com/profile/7tity

Je pense que c'est exact, et Duolingo propose bien les deux sens puisque dans les traductions suggérées de "pasó" on trouve "s'est passé" et "est passé" qui correspondent aux deux sens qui font ici débat ! Ce cours n'est donc pas si mal fait que ça !!! Merci donc à ceux qui y ont travaillé et qui continuent à être si patients (merci jrikhal) avec des étudiants parfois très râleurs. On peut également rappeler que l'emploi complémentaire d'un dictionnaire ou d'un livre de grammaire peut être très utile, même à l'heure du tout numérique :)


https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

google trad ne semble pas du même avis !

il traduit la phrase castillane de DNL par "Où est-ce arrivé?"

et il traduit la phrase française de .L par : "a donde fue" !


https://www.duolingo.com/profile/Gargouillix

"Où est-ce passé ?" on parle de la qualité de traduction de duolingo ?


https://www.duolingo.com/profile/GinetteLaurin

"où est-ce que ça s'est passé?" est une autre façon de le dire


https://www.duolingo.com/profile/Merrylie

"Où est passé cela" n'est pas français!


https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Exact, il manque le point d'interrogation.


https://www.duolingo.com/profile/mariefpapaya

j'ai écrit: Ou est passé cela? Étonnement, je l'ai eu bon. Mais c'est erroné! Le sens est trop différent de la réponse en bas qui suggere: Ou cela s'est-il passé


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Le verbe pasar a énormément de sens différents (comme vous pouvez le voir sur le dictionnaire de la Real Academia Española comme passer a de nombreux sens en français également (cf. Académie Française).


https://www.duolingo.com/profile/marge54

Ce cours est désarmant ! Il y a énormant d'erreurs. Parfois la correction personalisée qui ressort à chaque exercice est différente, voire erronée, par rapport à la correction figurant en haut de la page des commentaires.


https://www.duolingo.com/profile/petit99

Ça =celà !!!

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.