듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"I design a shirt."

번역:나는 셔츠 하나를 디자인합니다.

4년 전

댓글 17개


https://www.duolingo.com/jshoo1178

나는 셔츠 하나를 설계합니다 ;이게왜틀려;;

3년 전

https://www.duolingo.com/gubuk2

설계란 말은 틀리죠.

3년 전

https://www.duolingo.com/kingENNo1

나는 한개의 셔츠를 디자인한다는 왜 안되죠?

4년 전

https://www.duolingo.com/engup

나는 셔츠 하나를 설계합니다 오오다압

3년 전

https://www.duolingo.com/myshology

나는 셔츠를 설계한다 틀려요

4년 전

https://www.duolingo.com/nemam33

디자인하다도 틀림 ㅡㅡ;

4년 전

https://www.duolingo.com/UCXK

내가 하면틀림..

3년 전

https://www.duolingo.com/ycpD1

디자인하다 디자인해 뭐가 다르냐 진짜

1년 전

https://www.duolingo.com/fooorss

설계란건 토목 건축 기계등을 제작할때 쓰는단어지 의류에 설계란 말을안쓰죠 한글부터 다시 배우는 걸로

3년 전

https://www.duolingo.com/Eltemia

3년전 댓이지만 적겠슴 설계란 토목건축쪽에서 사용하기도 하는데 계획을 세우는것을 설계한다고도 합니다.

1개월 전

https://www.duolingo.com/Flash36
Flash36
  • 17
  • 9
  • 9
  • 6
  • 5

Stating that "'전' 셔츠를 디자인해요" is wrong.

3년 전

https://www.duolingo.com/harin1125

디자인이 디사인이라고 들림 내귀가 이상한가?! ㅠㅡㅠ

3년 전

https://www.duolingo.com/dQUQ

이거 말하기 연습이라서..

3년 전

https://www.duolingo.com/ss977

I designed this shirt 라고도 들리네요. 스피커가 이상한가? I design a shirt라는 문구 자체가 너무 어색하고 일상생활에서 쓰일 여지가 적어서 그렇게 들리지가않네요. 나는 일로써 일상적으로 셔츠를 디자인한다 라는 의미로는 I design shirts라고 해야할거고요.

3년 전

https://www.duolingo.com/Hwangwoose

나는 셔츠를 디자인 한다.

3년 전

https://www.duolingo.com/ANG1870

a를 it 으로 들은 사람 나밖에없나

2년 전

https://www.duolingo.com/tApd7
tApd7
  • 23
  • 203

나는 셔츠를 설계한다

틀린 답 ? ???

5개월 전