1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "I design a shirt."

"I design a shirt."

번역:나는 셔츠 하나를 디자인합니다.

July 15, 2014

댓글 24개


https://www.duolingo.com/profile/jshoo1178

나는 셔츠 하나를 설계합니다 ;이게왜틀려;;


https://www.duolingo.com/profile/gubuk2

설계란 말은 틀리죠.


https://www.duolingo.com/profile/HyeongsikJ1

디자인한다 라고 하셔야되요.


https://www.duolingo.com/profile/love304352

설계라는 단어는 건물을 설계하다 라는 문장등에 쓰입니다 ;;


https://www.duolingo.com/profile/kingENNo1

나는 한개의 셔츠를 디자인한다는 왜 안되죠?


https://www.duolingo.com/profile/g5zM4

' 하나'를 빼야 한국어로써 문장이 어색하지 않을거 같아요


https://www.duolingo.com/profile/engup

나는 셔츠 하나를 설계합니다 오오다압


https://www.duolingo.com/profile/fooorss

설계란건 토목 건축 기계등을 제작할때 쓰는단어지 의류에 설계란 말을안쓰죠 한글부터 다시 배우는 걸로


https://www.duolingo.com/profile/Eltemia

3년전 댓이지만 적겠슴 설계란 토목건축쪽에서 사용하기도 하는데 계획을 세우는것을 설계한다고도 합니다.


https://www.duolingo.com/profile/pcm1346

그게 중요한게 아니라 옷에 쓰지 않는다는 것을 말하고 싶었겠죠


https://www.duolingo.com/profile/myshology

나는 셔츠를 설계한다 틀려요


https://www.duolingo.com/profile/ycpD1

디자인하다 디자인해 뭐가 다르냐 진짜


https://www.duolingo.com/profile/6KcK11

듀오링고 화이팅


https://www.duolingo.com/profile/nemam33

디자인하다도 틀림 ㅡㅡ;


https://www.duolingo.com/profile/UCXK

내가 하면틀림..


https://www.duolingo.com/profile/fooorss

누가 셔츠를 설계합니까? 당연히 셔츠를 설계 한다니 틀리지


https://www.duolingo.com/profile/SashoNr1

디자인 is such an ugly word.


https://www.duolingo.com/profile/x0iT10

옷을 설계한다?ㅎ


https://www.duolingo.com/profile/zxcvbnm811

하나 라는 말이 없는ㄷ...


https://www.duolingo.com/profile/heez956849

답안에 '셔츠를'이 없고 '치즈를'만 있어서 '셔츠'만 했는데 오타라고 하네ㅋㅋㅋㅋ 답안 똑바로 만드세요


https://www.duolingo.com/profile/Yejoon_Korea

하나를 이 답안에 있었을 것입니다. 그래서 셔츠 디자인 합니다 가 아니라 셔츠 하나를 디자인 합니다 가 되는 겁니다. 듀오링고는 잘못 없습니다. 솔직히 하나를 음 어색하긴 해요.


https://www.duolingo.com/profile/Cherish_23

<디자인합니다>가 한국어로 해석할 때 [제작합니다. 만듭니다.]로도 사용 가능한가요?


https://www.duolingo.com/profile/0XNN6

아니 굳히 하나라고 해야하나 ㅠ


https://www.duolingo.com/profile/Charles830825

듀오에 이런 토론장이 있었군요

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.