1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I am trying."

"I am trying."

Traducción:Estoy tratando.

May 2, 2013

50 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/whois

Estoy intentando.


https://www.duolingo.com/profile/MichaelVin495225

Una solución correcta debe ser: Estoy intentando


https://www.duolingo.com/profile/FacundoBad2

En el caso de usar "intentando" lo correcto es "Lo estoy intentando" y esta opción es valida para el soft. Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/jjmelguizo

Intentando es correcto, además por que el programa mismo ofrece esta alternativa


https://www.duolingo.com/profile/Fidalgog

En español falta un complemento, no se puede hacer la traducción literal.


https://www.duolingo.com/profile/MIguelE.49

¿ por qué me califica mal mi traducción: "Estoy intentando" ?.


https://www.duolingo.com/profile/AnaLaguna10

"Estoy intentando" es una traducción más aceptable a "estoy tratando". Deberían de incluir "estoy intentando" como una respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioDel84152

En español la traduccion correcta sería: lo intento. Estoy tratando no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

Yo intento. Aceptado. 06/01/2018.

Aceptado el presente de indicativo como traducción equivalente del presente contínuo. Saludos.

http://elblogdelingles.blogspot.mx/2014/12/la-equivalencia-de-los-tiempos-verbales.html


https://www.duolingo.com/profile/Jaider701779

Es ilógico, ''Estoy intentando'' tendría que ser muy valido y más que ''Estoy tratando''


https://www.duolingo.com/profile/MIguelE.49

Por favor DUOLINGO, ¿ cuándo van a corregir esto ?.


https://www.duolingo.com/profile/RaulRivasGarca

También digo lo mismo deberían aceptar: "Estoy intentando"


https://www.duolingo.com/profile/Sarola14

Estoy intentando debería valer, "lo estoy intentando" sería si estuviese el "it" detrás de la oración a traducir, es decir: I'm trying it.


https://www.duolingo.com/profile/albrusgher

Otro nuevo fiasco de DuoLingo. ¿Hasta cuando tenemos que estar soportando estas correcciones deficientes y erróneas?. Esto es superlamentable, señores del staff de DuO. Por favor, corregir estos errores que son flagrantes. Esta oración no tiene discusión posible. I am trying = Estoy intentando, es plenamente correcto en todo el mundo, diga lo que diga Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Ester176166

Me sumo a la protesta... I am trying = estoy intentando. I am trying it = estoy intentándolo Aunque por lo que se ve aquí ningún responsable lee, por que la gente lleva 3 años protestanto por lo mismo..... y sigue igual


https://www.duolingo.com/profile/carlosalbe644407

El audio es confuso parece que dijeran training


https://www.duolingo.com/profile/bricbric

Yo tambien entendi training


https://www.duolingo.com/profile/F_Charles

Me adhiero. Se escucha training.


https://www.duolingo.com/profile/cesarcastillo77

What happen with this aplication


https://www.duolingo.com/profile/sergio62630

En castellano de España, es "estoy intentando"


https://www.duolingo.com/profile/DorisVincent

Mi traduccion: Estoy intentando


https://www.duolingo.com/profile/JoeBaeza

estoy probando también debe ser valida.


https://www.duolingo.com/profile/kathycati

Por qué no me acepta : Estoy intentando.?,( I am trying ) Me traduce: Estoy intentándolo. Si traduzco esto a mi parecer es I am trying it. Alguien me explica por favor?


https://www.duolingo.com/profile/.black_star.

Estoy intentando debería de ser correcto .-.


https://www.duolingo.com/profile/bolinmu

estoy de acuerdo en que una solucion valida deber ser "estoy intentando"


https://www.duolingo.com/profile/guillermo12095

Falta el it. Para traducir; intentandolo.


https://www.duolingo.com/profile/Avelunalanumero1

estoy intentando me la cuenta como mala y no estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Avelunalanumero1

estoy intentando creo que es perfectamente correcto


https://www.duolingo.com/profile/jusema2349

yo estoy probando debería ser como validad


https://www.duolingo.com/profile/Avelunalanumero1

estoy intentando debe de ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Danieldavid17.

Coloqué: Estoy intentando. Me dice incorrecto, está bien puedo entender que sería más como: Tratando.

Sin embargo abajo me aparece como opción correcta: Estoy intentándolo.

Considero que no es correcto, ya que sería: I am trying it.

Recién empiezo con el inglés, el que sepa más de esto dígame si es un error de Duolingo o sencillamente ignoro alguna regla o algo. Gracias a todos :)


https://www.duolingo.com/profile/OLGACAMPRUBI

¿Se podría traducir por: Estoy probando?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoZapat12

Deberia ser : i am trying por que sies intentandolo seria:i am trying it


https://www.duolingo.com/profile/angelica200466

Creo que esta correcta mi respuesta estoy intentando


https://www.duolingo.com/profile/ByronFer.

"Estoy intentando" tambien debería ser valido!


https://www.duolingo.com/profile/FacundoBad2

En el caso de usar "intentando" lo correcto es "Lo estoy intentando" y esta opción es valida para el soft. Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/DavidZafra1

Lo más correcto sería "Lo estoy intentando".


https://www.duolingo.com/profile/TeresaLen2

no se escucha el audio


https://www.duolingo.com/profile/ESTUDIOSO1

Por qué en vez de "tratando" no vale "intentando", creo que en español es lo mismo o equivalente


https://www.duolingo.com/profile/DaroMarn

Estoy probando. Para ser estoy intentando necesita el complemento directo -lo- Estoy intentándolo.


https://www.duolingo.com/profile/AFDaniel

Estoy tratando necesita un complemento de régimen en español. Así, la traducción correcta debería ser Estoy intentando(lo), pues no necesita conplementos.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.