1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I miss my country."

"I miss my country."

Traduction :Mon pays me manque.

July 15, 2014

19 messages


https://www.duolingo.com/profile/apolen

Dans les propositions de traduction "s' ennuyer" n'est pas proposer!


https://www.duolingo.com/profile/Perrine2000

Car dans les propositions de réponses, ils mettent "Je m'ennuie de mon pays" et "Mon pays me manque". La solution mon pays me manque, je la comprend smais pas je m'ennuie dans mon pays. Pourquoi le verbe s'ennuyer est il ici?


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Je ne suis pas française, mais j'ai fais un peu de recherches. Vous avez mis ennuyer DE la première fois et puis s'ennuyer DANS Si DL a mis la première (DE au lieu de DANS), c'est exact.

J'ai lu que manquer = miss = s'ennuyer DE qch/qqn

On a dit que ce n'est pas beaucoup utilisé en France, mais que ça se dit souvent en Quèbec.


https://www.duolingo.com/profile/nqmpdj

Exact, Perrine, je m'ennuie "de" vous, mais pas "avec" vous = vous me manquez


https://www.duolingo.com/profile/vincentmatte1975

"S'ennuyer" devrait être présent dans les réponses.


https://www.duolingo.com/profile/mixilucie

Normalement "miss" veut dire penser non


https://www.duolingo.com/profile/Divien3

Penser se dit "think"


https://www.duolingo.com/profile/MurielMumu1

C est la bonne traduction pourtant


https://www.duolingo.com/profile/Tresorlus

Je pense que " mon pays me manque" est la bonne reponse,, si non cette phrase n'a pas de traduction. Moi j suis Haïtien mais j'ai quelques notions et en français et en anglais.


https://www.duolingo.com/profile/luy409211

Je veux une version sans personnage. Comment faire ? Merci pour votre réponse


https://www.duolingo.com/profile/Caroline83319

Il y a un bug je mets la bonne reponse ?


https://www.duolingo.com/profile/jeanne596093

Je regrette mon pays devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/Maxidou1

Et quand j'écris "I miss my train" c'est mon train me manque ou bien je manque mon train?


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Le mot "miss" a différentes significations.

Si on dit "I missed my train" cela veut dire qu'on a raté le train, et non pas que le train vous manque ou que vous manquez le train.


https://www.duolingo.com/profile/GinetteLam4

J'ai écrit: Je m'ennuie de mon pays. On m'a mis une faute de frappe sous pays et pourtant c'est comme cela que cela s'écrit en français.


https://www.duolingo.com/profile/Annie792046

Pourquoi ne pas dire 'je regrette mon pays"

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.