1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Tell me when to begin."

"Tell me when to begin."

Fordítás:Mondd meg, hogy mikor kezdjünk.

July 15, 2014

20 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/ghotro

Kezdjünk? Ez honnan jött?


https://www.duolingo.com/profile/Vary88

Mivel nem javították, és válasz sem érkezett, ezért én is megjegyzem; honnan a "kezdjünk"?


https://www.duolingo.com/profile/miskei

mond meg, mikor kezdődik. Én a mondatban a kezdjünk-et nem látom, hol is van a "we"?


https://www.duolingo.com/profile/lorandtenko

Mondd meg, mikor kezdjünk! - ez nem volt jó...pfff. Kicsit idegesítő ez a sok "apró hiba"!


https://www.duolingo.com/profile/VeronikaBa6

Hol van itt a "mi"?


https://www.duolingo.com/profile/szatemp

Kapott mondat: Tell me when to begin - Fordításom: Mondd el, mikor kezdődik. Nem fogadta el, hibát dobott rá :( Hmmmmm... Bejelentettem hibának, mivel személyes névmás nem található az angol mondatban!


https://www.duolingo.com/profile/SmuelSoma

Nagyon nem érdekli őket. És "hivatalos" magyarázat soha sincs.


https://www.duolingo.com/profile/SomaLaskay

Itt elég sok mindent el kéne fogadni!


https://www.duolingo.com/profile/ronkovics86

Mondd meg nekem, mikor kezdesz?


https://www.duolingo.com/profile/narancs12

Én is kerestem a tsz.1.személyt!


https://www.duolingo.com/profile/Ofelsege

szerintem a gyors felmondásban azt mondja- when to we begin--onnan jön a kezdjünk de lassú ismétlésben ez már nincs bent.


https://www.duolingo.com/profile/GrgSzabolcs

hol van a többes szám itt azt nem értem ???


https://www.duolingo.com/profile/obszidian

Miből derül ki, hogy többes szám első személy?


https://www.duolingo.com/profile/obszidian

Miből derül ki, hogy többes szám első személy?


https://www.duolingo.com/profile/Panni729515

HÁT "obszidian Miből derül ki, hogy többes szám első személy?" én még mindig ezt kérdezném.


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Gondolom ez a mondat angolul értelmes, kerek. Akkor a magyar jeletését kell megkeresnünk. Ilyen esetekben a magyar mondatba ( általában, mint itt is) többesszám első személyű alanyt alkalmaznak. Ettől a magyar mondat is értelmes lesz, és a jelentése is elfogadhatóan közeli az angolhoz. Megértem a morgolódásokat, tudom DUO sokszor nem annyira "rugalmas" mint itt.


https://www.duolingo.com/profile/BlintMurny1

hol van benne a többes szám 3. személy????


https://www.duolingo.com/profile/Rudolf978436

Gyakoroltatja, hol van a hangsúly, mert went is mást jelent.


https://www.duolingo.com/profile/Baldr10

Szólj, ha kezdünk! Kösz Duo!


https://www.duolingo.com/profile/SzabBla5

Van egy régi mondás : "a rádióval nem lehet vitatkozni". De van egy másik is : "a mások hibájából is lehet tanulni". Tehát nem a programmal van a baj, ez csak az okozat, az ok a helytelen programozás, az illető programozó-fordítónak nincsenek eléggé magasszintű ismeretei magyar nyelvtanból, észrevételeim szerint főleg mondattanból, de más esetekben is, pl. igekötő használata ( ha az ige előtt van..., ha az ige után van...), vagy akár a jelen, halmozottan hibás eset. De élek a következő közmondásokkal : "olcsó húsnak híg a leve", vagy : " ajándék lónak ne nézd a fogát". Tovább kell lépni !

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.