- Fórum >
- Téma: English >
- "Tell me when to begin."
20 hozzászólás
1378
Gondolom ez a mondat angolul értelmes, kerek. Akkor a magyar jeletését kell megkeresnünk. Ilyen esetekben a magyar mondatba ( általában, mint itt is) többesszám első személyű alanyt alkalmaznak. Ettől a magyar mondat is értelmes lesz, és a jelentése is elfogadhatóan közeli az angolhoz. Megértem a morgolódásokat, tudom DUO sokszor nem annyira "rugalmas" mint itt.
1251
Van egy régi mondás : "a rádióval nem lehet vitatkozni". De van egy másik is : "a mások hibájából is lehet tanulni". Tehát nem a programmal van a baj, ez csak az okozat, az ok a helytelen programozás, az illető programozó-fordítónak nincsenek eléggé magasszintű ismeretei magyar nyelvtanból, észrevételeim szerint főleg mondattanból, de más esetekben is, pl. igekötő használata ( ha az ige előtt van..., ha az ige után van...), vagy akár a jelen, halmozottan hibás eset. De élek a következő közmondásokkal : "olcsó húsnak híg a leve", vagy : " ajándék lónak ne nézd a fogát". Tovább kell lépni !