1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Je parle au téléphone avec m…

"Je parle au téléphone avec ma maman."

Übersetzung:Ich spreche am Telefon mit meiner Mama.

July 15, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MirjamForr

Ich schrieb: Ich spreche mit meiner Mutter am Telefon. Das kann Duolingo noch nicht Richtig übersetzen...sorry war nicht falsch, harte Prüfung, auch wenn man den Sinn versteht. Super ist mit der Zeit. wenn es in Vergangenheit ist muss man as auch so schreiben oder Mehrzahl... Super Sache Duolingo, Mag die Eule / i like the owl / j'aime la hibou/ je pense ce ne pas juste....


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Duolingo unterscheidet recht sauber zwischen maman=Mama und mère =Mutter.


https://www.duolingo.com/profile/JMalia

Die Schreibweise Telephon im Deutschen ist vielleicht altmodisch aber nicht falsch. Das gilt genauso für Delphin und Elephant.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ich würde das auch jederzeit mit 'ph' schreiben, habe aber wegen DL gelernt, daß seit der Rechtschreibreform nur noch "Telefon" und "Elefant" richtig sind. Wie Barak2014 schreibt: unlogisch, bzw. inkonsequent.


https://www.duolingo.com/profile/Barak2014

"Delphin", "Photographie", "Mikrophon" etc. haben nach wie vor Gültigkeit, allerdings ist "Telephon" seit der letzten Rechtschreibreform meines Wissens falsch, und "Elephant" darf schon länger nicht mehr richtig, nämlich mit "ph", geschrieben werden.

Unlogisch, ich weiß ...


https://www.duolingo.com/profile/Pauline42926

Was hat das mit Zahlen zu tun? Nur reines Interresse.


https://www.duolingo.com/profile/ALeForgeron

"Ich telefoniere mit meiner Mutter" ist falsch. Aha. Also stehe ich nur am Telefon und spreche mit meiner Mutter, die sich im Raum befindet und ich telefoniere garnicht? Ist das der feine Unterschied?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Man sollte beim Übersetzen auch immer möglichst nah an der grammatischen Struktur des Originalsatzes bleiben. Du verwendest ein Verb. Im französischen gibt es hierfür auch ein Verb (téléphoner). Das steht aber nicht im vorgegebenen Satz.

Ansonsten gehe ich mal davon aus, dass dir sehr wohl bewusst ist, dass "mit jemandem am Telefon sprechen" im allgemeinen nicht bedeutet, dass man neben dem Gerät steht und der Gesprächspartner im selben Raum ist. ;-)

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.