1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Last year I had different wi…

"Last year I had different wishes."

Tradução:No ano passado eu tinha desejos diferentes.

May 2, 2013

31 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Misterduncan

No ano passado eu tive dferentes desejos.


https://www.duolingo.com/profile/edisar7

Diferentes desejos é para dizer que se tem muitos desejos (viajar, comprar um carro, aprender uma língua estrangeira etc) e Desejos diferentes da frase do DUO é para dizer que, por exemplo, no ano passado, meus desejos eram diferentes dos desejos deste ano. Ou, no ano passado eu tinha uns desejos, este ano tenho outros, diferentes daqueles. Pelo menos eu entendo assim. Não sei se me fiz entender, se não, me desculpe.


https://www.duolingo.com/profile/armandojrn

o que dá tudo no mesmo, brincadeira, eu entendi sim!!!


https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

para ser diferentes desejos uma tradução melhor seria different types of wishes, pois é essa a ideia passada pela sua sugestão


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Já estão aceitando.


https://www.duolingo.com/profile/rjdagner

Mas aí chegou a puberdade... kkkk


https://www.duolingo.com/profile/RochaRaimundo

"Eu tive desejos diferentes no ano passado" - não faz o mesmo sentido?


https://www.duolingo.com/profile/Jussarakru

O ano passado, nao foi aceito. Nunca em portugues dizemos' ano passado' ao iniciar este tipo de frase! .


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Concordo! O pessoal da Diolingo precisa aprende Português! rsrsrsrs


https://www.duolingo.com/profile/Brazukahueheu

mas ''o ano passado'' fica muito vago


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Não fica vago, Duolingo é que conhece muito pouco Português.


https://www.duolingo.com/profile/RnnPedro

Usei a palavra "vontades" e deu erro =\


https://www.duolingo.com/profile/MarciaSilv265572

Jussarakru, errei como você: coloquei "o ano passado..." acho que eles vão corrigir porque ao meu ver está certo.


https://www.duolingo.com/profile/IzildaLenn

também coloquei "O ano passado..."...não foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Por que não ? O ano passado eu tive diferentes desejos


https://www.duolingo.com/profile/messias_42

no ano passado e o ano passado não é a mesma coisa? Eu coloquei: o ano passado e foi errado


https://www.duolingo.com/profile/vlucia49

diferentes desejos = desejos diferentes ( Onde errei?)


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

O primeiro da ideia de varios tipos, já o segundo de uns que não são os atuais.

Espero ter ajudado. Study hard.


https://www.duolingo.com/profile/vlucia49

Obrigada por sua boa vontade em ajudar-me.


https://www.duolingo.com/profile/Bento_L.

Por que colocam palavras como sugestão de tradução e em seguida não são aceitas?


https://www.duolingo.com/profile/Adventurer1337

não me lembro de ter aprendido o had até então. que seção que encontro essa aula?


https://www.duolingo.com/profile/LukasPerfect

Eu coloquei anos atras :(


https://www.duolingo.com/profile/Dowglas5

Aceitou... No ultimo ano eu tinha diferentes desejos


https://www.duolingo.com/profile/renatof1

Alguém com vivencia no exterior ou fluência na linguá para me dizer se a pronuncia está correta? Eu verifico sempre a pronuncia no Google, e lá sempre é melhor de entender. ai fica a duvida. Aqui a pronuncia e mais aproxima da realidade em uma conversação? E no Google, a pronuncia é mais clara e pausada propositadamente, não reproduzindo o real tom de conversação?


https://www.duolingo.com/profile/alpatr

Porque não pode ser "vontades"?


https://www.duolingo.com/profile/AirtonFJunior

"No ano passado eu tinha diferentes pedidos" deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Por que não " O ano passado"? Eu tenho uma briga danada com o Duolingo sobre isso! Aqui no Brasil, costumamos falar assim!


https://www.duolingo.com/profile/antoniotemoteo40

Quanta crítica tola, babada...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.