1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Avukatların ikisi de zengind…

"Avukatların ikisi de zengindir."

Çeviri:Both of the lawyers are rich.

July 15, 2014

7 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/zulog

"both lawyers" doğru bir kullanım olmalı


https://www.duolingo.com/profile/zlemKkkepe

Both of the advocates are rich. Advocate kelimesi acaba lawyer la eş anlamlı kullanılamıyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/Civan365

İngilizce'den Türkçe'ye avukat olarak çevrilen üç kelime vardır ama sadece lawyer bizim bildiğimiz avukattır. Diğerleri bir nevi temsilcidir.


https://www.duolingo.com/profile/melek718946

Burada de anlamini ne veriyor belli degil


https://www.duolingo.com/profile/Civan365

Both = Her ikisi de


https://www.duolingo.com/profile/aysel268165

Benim cevabım da doğru


https://www.duolingo.com/profile/yldbnc

"Both lawyers are rich" dedim ama doğru kabul etmedi. Bence etmeliydi :-/

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.