"Vous êtes une dame sympathique."

Traducción:Usted es una dama simpática.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/OmaelRangel

Hay diferencia entre sympathique y sympa?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PinkPunkPill

Sympa es la contracción de sympathique, significan lo mismo, pero el uso de sympa es más coloquial.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/OmaelRangel

gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/samseksam
samseksam
  • 25
  • 23
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 4
  • 2

Sois una dama simpatica estaria bien? Suena un poco decimononico pero lo he leido en algunos libros.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ociteb
Ociteb
  • 21
  • 17
  • 4

Es correcto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nutnut11
nutnut11
  • 21
  • 19
  • 17
  • 18

Vous êtes = sois o Ud es pero NO "es una dama ..

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Ociteb
Ociteb
  • 21
  • 17
  • 4

¡Por favor, Duolingo! Si estoy "voceando" no es incorrecto decir "sois una dama simpática" (segunda persona singular: vos) como lo es aplicable también a la segunda persona plural: vosotros(as). (:-o

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00
Blas_de_Lezo00
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 3
  • 3
  • 889

¡Estarás "voseando", porque "voceando" es otra cosa!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ociteb
Ociteb
  • 21
  • 17
  • 4

Gracias por la corrección. Se trató de un "lapsus cálami". Efectivamente, VOSEAR: "dar a alguien el tratamiento de vos". (Diccionario RAE) y VOCEAR: "dar voces, gritar". (Diccionario RAE).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/desmemoriado
desmemoriado
  • 23
  • 20
  • 13
  • 13
  • 75

Si yo pongo "es usted una dama simpática" también es correcto y me dice que no lo es, corrijan, por favor.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MolothrusAeneus

porque la traduccion "usted es una simpatica dama" no es acceptable?

Hace 5 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.