"La pausa terminó."

Traduzione:La pausa è finita.

March 19, 2020

12 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Roberto_Air

Non capisco perché non possa essere accettata come traduzione: la pausa è terminata.


https://www.duolingo.com/profile/Francesca363376

Si dovrebbe accettare la traduzione: La pausa è terminata


https://www.duolingo.com/profile/luigiorces

Terminata o finita è uguale


https://www.duolingo.com/profile/luigiorces

La pausa è terminata o terminó dovrebbe essere accettato


https://www.duolingo.com/profile/Tzeitel6

¿Cuál es la diferencia entre pausa y sosta?


https://www.duolingo.com/profile/Juanfran976

Potreste accettare "la pausa è terminata"? Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/Jole773543

"la pausa terminò" è corretta e normale anche in italiano. i verbi terminare e finire sono equivalenti


https://www.duolingo.com/profile/Jole773543

Per quale motivo i nostri commenti non sono tenuti in considerazione? Potremmo trovarne giovamento entrambi!


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoL46863

È più corretto terminata che finita!


https://www.duolingo.com/profile/MARIACASTI701282

in italiano terminata e finita sono sinonimi


https://www.duolingo.com/profile/Tigro424947

Perché da errore quando si seleziona non posso ascoltare?

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.