Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"The sugar is in the coffee."

Çeviri:Şeker kahvenin içinde.

4 yıl önce

58 Yorum


https://www.duolingo.com/kaanertekin

''kahvenin içinde şeker var'' cümlesini neden kabul etmediğine dair fikri olan var mı ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

cunku o "there is sugar in the coffee"

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/okan64500

kahvenin içinde şeker neden olmaz?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AliAltun20

Yerim seni

1 ay önce

https://www.duolingo.com/zepheadd

ikisi de aynı anlama çıkar kabul etmesi lazım aynıdır demiyorum dikkat

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/alperarslan03

There ile the farkı ne

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mehmetsalt

Şeker kahvenin icinde Kahvenin icinde seker var İkisi farkli sey.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kaanlingo

There bir yerde the bir anlami yok

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nisa1183

There var demek the da bir sıfat

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/zeynep_56

Açıkçası tek bir fikrim var ve onu su an kullanmaktayım her neyse kahvenin içinde seker var cümlesini ingilizce yorumla aynı cümle oluyo mu olmuyo oorda seker kahvenin icinde senin degisinde kahvenin icinde program senin soyledigin seyi o yuzden dogru kilmiyo aslinda sende dogru soyluyorsun fakat program kendi dwdigini cevirmeni kendi yorumunu katmamani istoyo

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/AliAltun20

Amk porno sitesi linkimi verdin bune ???

1 ay önce

https://www.duolingo.com/egemenar

Cunku o degil

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Swezentje

"Şekerli Kahve" cümlesini neden kabul etmedi ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/SafiyeNur6

Kahve şekerli ve seker kahvenin icinde ayni şey

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/KadriKadri1

"The suger is in the coffee. " yazdım tek harf yüzünden saymadı

9 ay önce

https://www.duolingo.com/sebepsiz1

Şeker kahvenin içinde ile şeker kahvenin içindedir arasında ki fark nedir

2 ay önce

https://www.duolingo.com/ZeynepYldr6

Peki Kahve şekerlidir desek daha anlamlı olmaz mı

1 hafta önce

https://www.duolingo.com/semanursahin

kahve şekerli olmalı aslında

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

the coffee is with sugar

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/enes6003

Bu cumlenin tm karsiligi "kahve şekerli"olmasi gerekmez mi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

hayır. o "the coffee is with sugar.", ya da tam olmasa da "there is sugar in the coffee".

Burada cümle yapılarını öğreniyoruz, bu cümlede bir şeyin başka bir şeyin içinde olduğunu söylemeyi öğreniyoruz mesela.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Swezentje

Aynı hatayı bende yaptım :) Aslında bu cümlenin Türkçede ki karşılığı " Kahve Şekerli" ancak burada cümlenin yapısını öğrendiğimiz için tam manasıyla cümleyi çevirmemizi istiyor,yani artistlik kabul etmiyor bilgisayar, uzun uzun yazcaz :D

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/suleelus

alakası yok. yazıyı okuyunuz https://www.duolingo.com/comment/10504952

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/serpil30113

Şekerli kahveyi neden kabul etmedi. İlla şeker kahvede mi dememiz gerekli.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/DouCanay1

sana şeker nerede? diye sorsam sen şekerli kahve diye mi cevaplardın :)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmetCengiz1071

kahvede şeker var neden olmuyor

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErayYay

Kahvenin sekeri icindedir

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ilbilix_gt

kahvenin içinde şeker var ı resmen kabul etmiyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/DouCanay1

there is sugar in the coffee

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sara_35_SZAS

Bulunma edati at ve in farki ne?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/rosemoon38

doğru cevabı verdim kabul etmedi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ahmet11923

Arkadaslar burda is kullanma amaci tekil oldugu icin degil mi ? Peki ' de da ' anlaminida ' in ' mi katiyor o icinde demekte ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SinemOskan

Kahvenin içinde şeker dedim niçin kabul etmiyorsunuz

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Yldrm24

Şekerli kahveyi neye kabul etmedi

10 ay önce

https://www.duolingo.com/sonador793751

Türkce ceviride bir baska ceviri olarak kahvede seker var olsa olmaz mi...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

hayır. kahvede şeker var demek için bu cümleyi kullanmayız, dediğim gibi o cümlenin çevirisi "there is sugar in the coffee". Bu cümle sadece şekerin yerini belirtiyor. Çok kullanılacak bir cümle değil evet, ama sonuçta özellikle ilk becerilerde çok az kelime öğretildiğinden kurulabilecek cümle sayısı kısıtlı.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/EnesGne1

kahvenin içindeki şeker? neden olmuyor :(

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

the sugar in the coffee

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/cihandabir

kahvenin içinde şeker var olmaz mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mollagurhani

Kahvenin icinde seker var neden olmadi ki simdi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/IsmailKilani

Şeker kahve içinde yazdım ve yanlış sayıldı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/fseveroglu

kahvenin içinde şeker var dedim kabul etmedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Jamil_A
Jamil_A
  • 21
  • 8
  • 5
  • 2
  • 2

Türk dilinde "üzerinde " sözü işledilir yoxsa "üstünde"?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AdemYildiz0

Şeker kahvenin içerisindeyse kahve şekerli olmuyor mu? Ben kabul etmiyorum derhal 2 lingot isterim :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/DouCanay1

Peki neden türkçede iki ayrı cümle var hem 'şeker kahvenin içinde diyoruz' hem de 'kahve şekerlidir' diyoruz o zaman sadece kahve şekerlidir cümlesi olsun başka cümle olmasın?

burada vurgulanan şey ŞEKER yani THE SUGAR

Sana sorulan şu; Şeker nerede?

Senin cevabın da şu; Şeker kahvenin içinde.

Sana kahve şekerli midir sade midir nelidir diye soru soracak olurlarsa kahve şekerlidir dersin. Kolay gelsin.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/tunxtun

Kahvenin içinde şeker var yazdım kabul etmedi halbuki benim kurduğum cümle daha mantıklı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kerem834138

Ben kahvemi sekerli icerim saniyodum

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sulogarip

Kahve sekerlidir

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/alierdemsolmaz

"Şeker kahvenin içerisinde" cümlesi de doğru kabul edilmeliydi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gokhancan34

''kahvenin içinde şeker var'' cevabımın doğru olduğunu düşünüyorum

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/simetri

'Kahvedeki şeker' i kabul etmedi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

çünkü o bir cümle değil tamlama olduğundan onda is olmaz, yani "the sugar in the coffee" olur

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/PatriotTR

Ben burada var olan ingilizcemi test etmek amaçlı derslere bakmadan direk testlere giriyorum ancak burada anlama değil direk kelime anlamlarının birleşimine bakıyorsunuz. Bence google'ın çeviri sistemini kullanacağınıza birazcık tümcenin anlamına yönelik çalışma yapın derim. Şahsi kanatim bu cümlenin cevabı "kahve şekerlidir."

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

google'un çeviri sistemiyle yakından uzaktan alakamız yok. Biz burada ezbere cümleler öğretmek de istemiyoruz. Verdiğimiz cümlelerin çevirisi yapılsın istiyoruz, böylece kullanıcı cümle yapısını öğrenerek kendi cümlelerini kurabilsin istiyoruz. Hiçbir İngiliz ya da Amerikan "kahve şekerlidir" demek için "The sugar is in the coffee" demez.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/nurayicel

Bir de ben Google çeviride bir çok hata gördüm... :(

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/osmankarab8

Seker kahvede dedim kabul etti

2 yıl önce