1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich lese das Buch."

"Ich lese das Buch."

Traducción:Yo leo el libro.

July 15, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Pato540422

No se afanen mucho,pregunté a una Sra. Oriunda de Alemania y me respondió: No hay diferencia Uds. dicen Yo leo ese libro ,como yo leo el libro y se entiende igual ,En Alemán es más frecuente que en Español ,que a una misma palabra se le asignen diferentes significados según en que contexto está., Hoy me topé con la palabra "Sueño" con diccionario en mano y Duolingo solo me aceptó "Traum" y no # Schlaft"....Por qué? ......?????Nada es perfecto en la tierra pero soy positivo y aprendo con Duolingo igual,y me gusta su sistema más que los tradicionales y es GRATIS! .


https://www.duolingo.com/profile/rosita385653

Perfecto! Gracias por la aclaracion.


https://www.duolingo.com/profile/Pato540422

Cuando "Das " es artículo "el" y cuando se traduce como "ese","este"? gracias de antemano.


https://www.duolingo.com/profile/HctorFelip1

Das como pronombre va antes del verbo o el adjetivo; como articulo va antes de sustantivo


https://www.duolingo.com/profile/volsung66

sirve tambien como: yo leo ese libro?


https://www.duolingo.com/profile/Jacqueline421528

Tendrías que usarlo de otra manera Ich lese dieses buch.


https://www.duolingo.com/profile/HermaNitas6

No tendrias que usarlo con dieses para que fuera ese libro


https://www.duolingo.com/profile/MJosGmez

Por qué, cuando te piden traducir "los niños" no te admite Kinder, y si Junge (chico). Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Astrid972687

Deberia ser correcto el yo leo ese libro ya que asi se diria en español


https://www.duolingo.com/profile/vanessa424928

Alguien podria decir si fuera posible que diferencias hay entre LIEST y LESE no comprendo en que oraciones debo emplearlas por lo general me equivoco


https://www.duolingo.com/profile/Meruadvent

Tiempo del verbo.

Ich lese -> yo leo Er/sie liest --> el lee, ella lee


https://www.duolingo.com/profile/MJosGmez

Las sss, han sido confusión, pero la traducción, es correcta


https://www.duolingo.com/profile/AlfredoFlo175337

yo leo el libro. yo me leo el libro , o me leo el libro son tres traducciones correctas


https://www.duolingo.com/profile/charliefromgz

¿Cómo se pronuncia lese exactamente? ¿Sería /lize/?


https://www.duolingo.com/profile/alejandrod384522

Pregunta. ¿Es "leeo" o "leo"?


https://www.duolingo.com/profile/JaimeAleja463317

Pregunta, ¿cuando digo ´´ leo el libro´´, no es en primera persona ?. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Flix645820

ok...puse "leo el libro", dió error, yo leo el libro, correcto...si leo yo el libro me redunda el yo. solo leo el libro sin yo ?...ejemplo: yo leo las piedras, eso pasaría en una conversación que antedijera que otro lee el pasto. si leo es porque soy yó !....sobra el yó o se está poniendo lindo seguir duolingeando ?....


https://www.duolingo.com/profile/SilviaBerardini

Aqui dice ich liebe das buch...no ich lese das buch

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.