"Ő maga megy el az állomásra találkozni az édesapjával."

Fordítás:He himself goes to the station to meet his father.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Andriska88

"He goes himself at the station to meet his father" -t nem fogadja el. Miért?

4 éve

https://www.duolingo.com/FodorMatyi
FodorMatyi
  • 18
  • 15
  • 14
  • 10
  • 85

He goes by himself to the station to meet his father

Ez nem lehet helyes?

4 éve

https://www.duolingo.com/gwandal

Nyelvtanilag helyes, csak mast jelent, azt hogy egyedul megy

4 éve

https://www.duolingo.com/jokutine

És kinek az édesapjával fog ő (she) találkozni? Kicsit kétértelmű!

4 éve

https://www.duolingo.com/gwandal

a helyes fordítás is pont ennyire kétértelmű, a szövegkörnyezetből nyilván kiderülne. konkrétan ennél a feladatnál teljesen mindegy, kinek az apja, max azt lehetne kipróbálni, h a she/his, he/her párosokat elfogadja-e. egyébként meg a felvetésed semmi más, csak kötözködés

4 éve

https://www.duolingo.com/GborBres

She talalkozik his father? Inkabb her kellene

4 éve

https://www.duolingo.com/nyusziagyar

Mondjuk találkozhat a barátja apjával is. ;)

4 éve

https://www.duolingo.com/Gilqamesh

"He goes to the station to meet his father by himself." Ez nem fogadható el szerintetek?

3 éve

https://www.duolingo.com/pepan317
pepan317
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

She..."his" father?!

2 éve

https://www.duolingo.com/bzsbp
bzsbp
  • 24
  • 133

a she és a herself nincs is a kínálatban csak he és himself

5 hónapja

https://www.duolingo.com/Daventura_HUN
Daventura_HUN
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 593

ipadon nincs is he csak she, na ne már ezértlegyen rossz...

2 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.