"No young cats play with me."

Traducere:Niciuna dintre pisicile tinere nu se joacă cu mine.

July 15, 2014

15 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/andreea.bi99

De ce nu este bine "pisicile tinere nu se joaca cu mine"?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Pentru că nu avem ”the young cats do not play with me”, ci se accentuează negația pe substantiv în loc de verb, ”nicio pisică”.


https://www.duolingo.com/profile/Alberto94785

De obicei folosim pisoias sau pisicuta si mai deloc pisica tanara.


https://www.duolingo.com/profile/Mihaela3044

pisica tanara= pisicuta "PISICÚȚĂ ~e f. (diminutiv de la pisică) Pui de pisică. /pisică + suf. ~ică "


https://www.duolingo.com/profile/Dorin4926

Și eu sunt de acord... dar am găsit că englezii folosesc KITTEN pentru pisicuță, pisoi...


https://www.duolingo.com/profile/Drumetu

Pisoi, pisicute, pisoiasi, noi nu spunem pisici tinere! ADAPTARE oameni buni!


https://www.duolingo.com/profile/Dorin4926

kitten = pisicuță...


https://www.duolingo.com/profile/CiorbaRuben

cats nu e plural? De ce traducerea e in singular?


https://www.duolingo.com/profile/aien113266

Cred ca este corect raspunsul!!!


https://www.duolingo.com/profile/Dorin4926

”niciun pisoi nu se joacă cu mine” ...ca a doua variantă...


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

Nu exista PISICI TINERE sau BATRANe - exista PISICI si PISICUTE


https://www.duolingo.com/profile/Mia524543

Voi reusiti sa faceti diferenta audio intre no si now? Eu am tradus:" Acum pisicile tinere se joaca cu mine" Daca tot asa voi intelege engleza atunci sunt bistos


https://www.duolingo.com/profile/Mia524543

Dupa cum a pronuntat se theaduce : acum pisicile tinere se joaca cu mine " si e taman invers

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.