1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu passava por sua casa."

"Eu passava por sua casa."

Traducción:Yo pasaba por su casa.

July 15, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/marafilo

15/07/2014 EN BUSCA DE ERRORES

EN QUE CASOS SE UTILIZA SUA = SU Y DONDE TUA = TU

SOLUCION CORRECTA YO PASABA POR "SU" CASA


https://www.duolingo.com/profile/hzaccaria

jaja, duolingo 3 estudiante 0


https://www.duolingo.com/profile/marafilo

JAJAJA, NO NOS QUEDA MAS QUE REIR


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Es porque el equivalente del "tú" español en gran parte de Brasil es "você".

En España se dice a un amigo, "Yo pasaba por tu casa". Pero pienso que en São Paulo o Rio de Janeiro generalmente se dice a un amigo, "Eu passava por/pela sua casa".


https://www.duolingo.com/profile/jrzpol
  • 2214

Qué raro. No acepta la solución "Yo pasaba por tu casa" y, sin embargo, aquí en el foro muestra esa solución (por lo menos en la aplicación de Android).


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Yo tambiên uso la aplicación de Android y hé notado que a menudo hay una diferencia entre la traducción en la página del ejercicio y la del foro. Generalmente, sin embargo, es la traducción en la página del ejercicio que ha sido corregida y la del foro que muestra la original.

También hay una diferencia entre la página del foro de la aplicación - "tu casa" y la pagina web del foro - "su casa".


https://www.duolingo.com/profile/Ayun375

Ayer pasé por tu casa y me tiraste una piedra...

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.