"Ele não esquecia dos amigos."

Traducción:Él no se olvidaba de los amigos.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Agustin288325

podría ser también: EL NO OLVIDABA LOS AMIGOS

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/hedi76
hedi76
  • 20
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 9
  • 3
  • 1044

"El no olvidaba a los amigos." Por ser una persona necesita la "a".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/grijota69

el no olvidaba a los amigos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Agustin288325

Consulté esta discusión o duda y esto es lo que me contestan:Agencia EFE Fundéu - BBVA FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE En respuesta a su consulta Uso aceptado o no Las dos valen. Con la preposición tiene un sentido más específico (se piensa en amigos concretos).

Saludos cordiales

El servicio de consultas de la Fundéu BBVA se centra en la resolución de dudas puntuales, prácticas y concretas en el uso actual de la lengua española. No se hacen traducciones ni correcciones de textos, como tampoco se tratan dudas de teoría gramatical ni se interpretan textos legales. Por favor, al formular una consulta ofrezca contexto y, en su caso, información sobre lo que se quiere expresar.

Su consulta

La frase dudosa es: Yo no olvido los amigos Vs. Yo no olvido a los amigos

Hace 2 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.