Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Elle est toujours en activité."

Traduction :She still has an activity.

il y a 4 ans

25 commentaires


https://www.duolingo.com/monba1
monba1
  • 25
  • 21
  • 41

Je me demande si ma réponse « she is still in activity» pourrait être correcte. S.v.p.Est-ce que quelqu'un pourrait me dire ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ethologue

J'ai répondu la même chose. J'imagine que l'expression "être en activité" ne se dit pas en anglais...?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/rininjapan

I think it's supposed to be "She is always active." I don't think we have this "etre en activity" phrase in English.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jos34400

Répondu pareil que toi et considéré comme faux par Dl

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/defort5

leo93 je suis d'accord avec vous ! elles est plus proche de " she still has "que she still is "

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/monic77410
monic77410
  • 25
  • 17
  • 13
  • 720

in activity m'a été refusé. Je cherche encore pourquoi, par contre.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/etiennec
etiennec
  • 16
  • 12
  • 9
  • 8

Avez-vous une idée de pourquoi ma réponse n'a pas été acceptée : "she is always in activity" ? Merci

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/aristarque

Les deux phrases n'ont pas le même sens. Always: elle n'arrête jamais, elle est hyperactive. Still: Elle n'a pas encore cessé son activité, elle n'est pasencore retraitée. Mais en l'absence de contexte, je pense que les deux devraient être acceptées.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/petit99
petit99
  • 23
  • 23
  • 11

pour "always "voir la réponse de Aristarque et pour "in activity "ne se dit pas mais an activity ce qui en français n'a pas du tout la même signification (j'ai fait la même erreur que vous :etiennec et monbal )

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/annemarie127491

Pareille!

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/didierbata

Pourquoi pas she is ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Parsamana
Parsamana
  • 15
  • 15
  • 3
  • 3

Je pense que "she still has an activity" devrait être faux. Cette réponse serait correct si la phrase était: « elle a toujours une activité. »

« Elle est toujours en activité." » ça veut dire "she is still active/operational."

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/mariepaule793923

Je suis entièrement d'accord : "She still has an activity." pour moi, c'est "Elle a toujours une activité", avec le verbe avoir ...

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Miadhour

there is the big difference in french between "activity" and "operational". I don't understand why that is similar in English.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/aussie3931
aussie3931
  • 25
  • 19
  • 8
  • 606

That is true, but the words 'active' (not activity) and 'operational' can mean the same thing in English. 'Active' meaning 'spends a lot if time engaging in physical activity' can be expressed: 'Being a very active person helps her to maintain good health' 'Active' meaning ''operational' can be expressed: Although she has retired from her position as Managing Director in the company, she still plays an active role (operational role) in day to day decision making while the new incumbent settles into the job.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/africabreizh

She is still an activity n'est pas accepter mais la réponse de DL est She's still an activity mais je ne vois pas pourquoi

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Gabrielle28671
Gabrielle28671
  • 25
  • 25
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 119

Bonsoir africabreizh, lisez ma réponse juste au dessus. D'ailleurs un conseil judicieux, sur duo il faut toujours lire les questions et réponses laissées par les autres Vous aurez ainsi énormément de chance de trouver la réponse à vos questions. Bonne chance dans votre apprentissage.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MarieG217901

Beaucoup de questions restent sans réponses... Le 's n'est-il pas la contraction de is?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Gabrielle28671
Gabrielle28671
  • 25
  • 25
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 119

Non pas forcément, taper He's par exemple sur reverso context sur votre moteur de recherche et vous verrez les multiples possibilités. Vous trouverez toujours une personne pour vous répondre sur duo.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/cavenaile
cavenaile
  • 25
  • 16
  • 3
  • 2
  • 126

Comment faire la différence ? Pour nous, il y a une différence entre : elle est en activité et elle a une activité. Comment, dans ce cas, ce dit : elle a une activité ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gavier
Gavier
Mod
  • 25
  • 14
  • 7
  • 4

Tout à fait!

avoir une activité = to have an activity
être en activité = to be active

Je vais vérifier et modifier cet exercice. :-)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yann.duver

she's est bien la contraction de she is alors pourquoi ce refus????

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/michon137618

pour moi cette traduction est : elle a toujours une activité;;;;;;

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Venant6
Venant6
  • 25
  • 632

Hello, Sorry but, "be in activity" and "to be operational" it is not the same. We can be operational but still without activity and in activity yet but totally exceeded. It is the problem in firms who progress in technologies with a staff no formed for example. So, I think that the good answer,… the unique winner is ! "She still has an activity". But, except error of my part, with the risk to sow the zizanie, "She always in activity" seem more appropriate VS the question posed .

What do they think it the "pros" of english language?

Have nice day, Christian

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sherl638897

It is possible to say : ' She is still going on or working on ? Thanks!

il y a 1 an