1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Duolingo
  4. >
  5. Erro meu ou do programa

https://www.duolingo.com/profile/plo1943

Erro meu ou do programa

Escreva em Inglês: Nós temos um jardim de flores. We have a flower garden - correto pelo programa. Ora flores está no plural, então acho que seria FLOWERS, coloquei no plural e deu como ERRO. Gostaria de opinião convincente.

March 22, 2020

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/leo.nar.do

A sua dúvida é perfeitamente entendível: flower é substantivo, então deveria mudar quando está no plural, né? Não é bem assim. Nessa frase, flower é um substantivo que funciona como adjetivo, ou seja, um substantivo que vai caracterizar um outro substantivo. Esse fenômeno tem nome e é conhecido como attributive noun, noun adjunct, ou ainda converted adjective.

Apesar do nome intimidador, a ideia por trás disso é bem simples: o primeiro substantivo vai funcionar como adjetivo, enquanto o segundo vai ser substantivo "de verdade". Exemplos:

  • race horse (cavalo de corrida) x horse race (corrida de cavalo)
  • football team (time de futebol/futebol americano)
  • car production costs (custos de produção de carro. Perceba aqui que foram usados mais de 1 noun adjunct)

Um outro detalhe importante de saber é que o substantivo que funciona como adjetivo vai sempre estar no singular. Não importa se em português ou em qualquer outra língua a tradução esteja no plural, porque as línguas são independentes entre si e embora possam manter algumas similaridades, estas não são necessariamente verdadeiras em todos os casos.

Aqui você encontra um texto facinho de ler sobre o tema da sua pergunta.

Conclusão: o Duolingo tá certo.


https://www.duolingo.com/profile/plo1943

Obrigado Leo.nar.do, pela bela explicação. "CAPTEI VOSSA MENSAGEM, OH DIVINO MESTRE". VALEU DEMAIS.


https://www.duolingo.com/profile/leo.nar.do

Fico feliz em poder ajudar! Se tiver mais dúvidas, estamos aí haha

Aprenda um idioma em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora