"It is tomato season."

Çeviri:Domates mevsimi.

4 yıl önce

35 Yorum


https://www.duolingo.com/aysesenanur

Böyle saçma sorumu olur

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Cevabını yazarsan saçmalığı gider. Cevap; O domates mevsimidir.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/BeyzanurEr11

Bu ve o yu surekli karistiriyorum

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ertann71

This demedigi icin "bu"yu kabul etmiyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/eyda181464

Domates sezonu.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/SiriusBlack99

O yerine bu dedim kbul etmedi neden?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Vahap_A.

Çünkü o bu değildir

10 ay önce

https://www.duolingo.com/saresns

Domates mevsimidir dedim kabul etmedi domates mevsimi dedi '-'

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Ya da O domates mevsimidir

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sperman8nn

Arkadaşlar dometes mesimimi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/yaslaan

Lan bunu senaristlerimiz görmesin hemen dizi yaparlar

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/nder941072

Domates sezonu yazın ozaman

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Hayır kabul etmez. O domates mevsimidir yazarsan kabul eder

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AliGralp

Banada farklı geldi cevap

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

O domates mevsimidir Cevap ;)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/RhymeRTRS

İngilizcede hani cümleler okunduğu gibi yazılmazdı? Domates mevsimi düz çevirdik ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/yamurkara51

Ha o bir domates mevsimi ha o domates mevsimi ne farkvar

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sperman8nn

Yanlış yazdım doğru cıktı

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/NurAy824410

"Şimdi domates mevsimi" doğru kabul etti. Dillerde kalıplaşmış kullanımlar var, kelime olarak çeviri yapmaya kalktığımızda anlamsız ya da saçma gelebiliyor. Bu gibi durumlarda mantık aranmaz, ne demek istendiğine bakılıp kabul edilir. Kelime kelime çeviriye değil kalıba ve söylenmek istenene odaklanmamız gerekir. Teşekkürler. İyi çalışmalar.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/CerenAygn

Şu an domates mevsimi yazdım şimdiyle aynı anlamda ama kabul edilmedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/_uzayli_

İt is ( o bu ) anlamini verir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mbrra

Bu yu da kabul etmedi ne saçma

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ehilkuiks

Herhangi biz zaman kullanmiyor ki. Şimdiki zamanda dahil

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/anldrt

Aynen

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/feride2002

Ben domates mevsimidir yazdim kabul etmedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ehilkuiks

Domates mevsimidir yazdim ve kabul etti

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Cevap; O domates mevsimidir yaz kabul eder. ;)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ODdil1

Saçma bir cümle olmuş...

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Neden ki gayet bir doğal soru.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SeyfettinTlc

O domates sezonudur İngilizcede çığır açtınız sayın duolingo kutluyorum.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/grablehead

Arkadaşlar aranızda bazı arkadaşlar it e bu demişler ama it bu değil o dur this ile iti karistirmayalim lütfen çünkü program bunun farkında

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Shahrazad26

So mevsim and sezon mean the same thing?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/zeynep614349

Domates nevsimi olacak

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/BerkayPehlivan

Türkçe'de "Domates Mevsimi" kullanımı yanlıştır. Doğrusu "Domatesin Mevsimi" olmalı.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sebnem388443

Iyi sizde mevsimi kabul etmis.. bana domates zamani olmali dedi dogrusu icin

11 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.