Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Si tus padres no se hubiesen conocido, yo sería el hombre más triste del mundo."

Traducción:If your parents hadn't met I would be the world's saddest man.

Hace 4 años

32 comentarios


https://www.duolingo.com/JuanReyes901426

Alguien puede explicarme que tiene de mala mi respuesta? "If your parents would not have met, I would be the saddest man in the world" me la marcó mal :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlexisLinguist
AlexisLinguist
  • 25
  • 21
  • 19
  • 19
  • 13
  • 12
  • 12

Porque de "del", quizás "I would be the world's saddest man" es la oración correcta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Alejandro_EAG

puse esa frase y me la puso mal, corrigiendo como "world'saddest man" nunca lo había visto junto...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SaraQuinn23

"World's saddest man" is correct. JuanReyes was marked wrong because he said "If your parents would not have met." That is incorrect.

It should be "If your parents hadn't met."

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/angesole

me pueden explicar el uso del had? please :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Aragom58

El "had" es el pasado de "have" el cual se usa como auxiliar en el pasado y presente perfecto respectivamente. Por lo tanto en la oración: "If your parents hadn´t met", se traduce como: "Si tus padres no se hubieran conocido". -PASADO PERFECTO. Bye, espero te haya servido de algo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/roxarteta

El pasado o preterito perfecto son, en español, aquellos vervos que terminan en -ado o -ido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/crystalwhite14

esta frase no vale

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ofernandez2003

Increíble, le puse una coma después del "hadn't met" y por eso me dió por mala

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Avy
Avy
  • 25
  • 19
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

the world's saddest man ME LA PUSIERON MAL, según ellos lo correcto es THE WORLD'SADDEST MAN

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/quilamedal

Me paso lo mismo Avy , no entiendo porque no esta bien "the world's saddest man". Sera porque se repite la "s"? Por favor si alguien sabe que nos lo explique S.O.S......................

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ArturitoCube

a mi igual lo que me dijo duolingo ante el reclamo es que sus traductores se equivocaron al poner la traduccion

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PiedraDeLuna

"I would be the world's saddest man" me la da como incorrecta. ¿porqué la correcta es "the world'saddest man"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LordYoElGrande

A mí me pasa igual...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ramondor

Pues lo mismo. Un fallito de la app...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Salustiano10

Yo escribi la misma respuesta de Duolingo y me la puso mala

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MoisesMara

Alguien me puede explicar por que mi respuesta me la marchó incorrecta "If your parents hadn't met I would be the world's saddest man"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Max-Mahomie

yo escribi: "I would be the world's saddest man." y me la marco mal.. porque la pagina tiene un error y solo tiene esta como la respuesta correcta con un grave error gramatical: "I would be the world'saddest man." por favor corregir automaticamente...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/felixCorre

No se porque marca junto "world'saddest man" arreglen eso.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ArthurBritish

¿Por qué saddest? Xq Duolingo no me explica nada? XQ? XQ?(???) ;o;

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ArturitoCube

es correcto la traducción pero la califico como mala

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/yerssonRpt

mrikon

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/yerssonRpt

marikas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MeganCamel

It is life not a choise. Miss you" O AND bro

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bibiano1949

Es tonto, no puedes utilizar un sinonimo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Fatty_bby

alv, está muy larga :'v

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ferchu5678

estaba bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IvanAlexis73

en primera instancia respondi: If your parents had do not.... y me lo coloco mal por que no acepta que no se haga la contraccion del "do not"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HERNANDOFRANCOR

Mi PC no tiene apóstrofe y me rajó por eso

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RocoCampos7

ESA FUE LA RESPUESTA QUE DÍ, ¿qué pasó?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/KetlynAArg

esta oracion me salio mal como tres veces y lo peor es que ni siquiera tiene gracia en espanol.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/fernando2230

If your parents had not met, I would be the saddest man in the world.. correcta :D

Hace 7 meses