"Whose pens are these?"

Tradução:De quem são estas canetas?

May 3, 2013

64 Comentários


https://www.duolingo.com/antlane

THIS=ESTE, ESTA///THESE=ESTES, ESTAS///THAT=ESSE, ESSA, AQUELE, AQUELA//THOSE=ESSES ETC.Além disso, este se usa para o que está perto de quem fala, a primeira pessoa; esse é para o que está perto da pessoa com quem fala a primeira pessoa. O inglês inclui aí o aquele, etc, considerando que também está afastado da primeira pessoa. Como diz o cara, é isso.

September 3, 2013

https://www.duolingo.com/vlucia49

Eu conheço a regra, mas eu me refiro ao fato de não haver uma referência concreta na frase. Ou seja, como vou saber quem está perto do que, se não há uma ilustração ou eu não estou presente no fato. Por exemplo: " João pediu para levar este/esse livro." ( O livro está perto de quem?) Não sei se me fiz entender! Gosto dessas polêmicas, pois acabam contribuído para o aprendizado.

December 15, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Já que estão usado "these", tem que ser "estas canetas (aqui)". Se fosse "essas canetas (aí)", ou "aquelas canetas (lá)", teriam usado "those". Espero ter ajudado!

December 15, 2013

https://www.duolingo.com/jrdc-1313

ajudou mesmo. thanks

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/LuizdosPassos

Sabe tudo essa menina! Ajudou muito.

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/vlucia49

Pois é, mas mesmo assim, ainda penso que as considerações deveriam ser feitas, de acordo com o exercício. Ou seja, se estivermos traduzindo para o português, as regras do idioma deveriam ser seguidas e vice-versa. Digo isso, porque por exemplo, em inglês o adjetivo vem antes do substantivo. Então, se ao traduzirmos uma frase para o português e colocarmos o adjetivo após o substantivo, tem que ser considerado. É isto que tento explicar com os tais pronomes e outras particularidades de cada idioma. Um outro exemplo: em inglês, o pronome "eu" é sempre escrito com letra maiúscula. Quando estou escrevendo em inglês, tenho que seguir tal regra. Mas, em português, não existe esta particularidade.

December 16, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

o que a vivi falou faz sentido e eu acrescento algo que gostaria que ela comentasse: O português é diferente do inglês pois tem três pronomes demonstrativos - para o que está perto da 1.ª pessoa (este...) de 2.ª (esse) e de 3.ª (aquele...) e o inglês tem dois: um para o que está perto de quem fala (this - este) e um para o que não está perto (that - esse, aquele) e, usando a explicação da vivi para responder a vlucia: o que nos orienta são as próprias palavras - se o inglês usa this, sei que está perto, se usa that, não está. É isso, vivi?

December 15, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Sim, isso mesmo, antlane!

Vou clarificar usando uma situação: Se eu estou numa sala com o João, e nós dois estamos sentados em um canto da sala, olhando para uma mesa do outro lado da sala... e eu estivesse falando com o João:

a) eu usaria "estas canetas" (aqui, comigo) se eu tivesse com as canetas,
b) "essas canetas" (aí, com você) se o João estivesse segurando as canetas (e eu estivesse falando com ele)
c) "aquelas canetas" (lá, longe) se as canetas estivessem na mesa, do outro lado da sala.

Como antlane diz, na situação b) e c), em inglês se usa "that" (plural those) já que nas duas situações, as canetas estão longe de mim... e em inglês eles não tem palavras diferentes para indicar exatamente onde estão as canetas, como temos em português.

Na situação a), se usa "this" (plural these)

December 15, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

obrigado, vivi, era uma dedução que agora ficou clara.

December 16, 2013

https://www.duolingo.com/vlucia49

Sim, eu sei disso. Mas, tal cenário tem que estar claro, ou na própria frase ou através de uma ilustração. Como no seu exemplo, você especificou quem estava perto de que. Neste caso, temos que saber usar corretamente o pronome e aí sim, fazer a correlação em inglês.

December 16, 2013

https://www.duolingo.com/wagner.furlin

V.Lucia, o English tem suas regras.

E é de suma importancia que venha conhecer, ou seja, se você as conhece com certeza saberia que algo que está perto no singular diz: this e plural: these.

E algo q está longe no singular diz: That e plural: Those.

Ou seja:

This = este/esta That = Aquele/aquela ou Esse/Essa.

These = estes"/estas" Those = Aqueles/aquelas ou Essas/Esses

Bons estudos.

Furlin

September 10, 2016

https://www.duolingo.com/viniaraujo

Faltou a opção de curtir o comentário aqui! Obrigado antlane. Seu comentário foi muito pertinente e me fez pesquisar melhor.

September 3, 2013

https://www.duolingo.com/Gilberto_1022

Poderia escrever assim: whose are these pens? Por que o pen esta como segunda palavra alguem pode explicar?

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/miladealmeida

Tbm tenho a msm duvida

November 4, 2016

https://www.duolingo.com/antlane

whose significa de quem e pode ser usado antes do substantivo ou sozinho: Whose car is that outside?/ Whose is that car outside? - De quem é aquele carro lá fora? ( observo que também podemos dizer Carro de quem é aquele lá fora?)

November 4, 2016

https://www.duolingo.com/antlane

uma pesquisa para ser analisada e completada: Pronomes interrogativos são pronomes usados para fazer perguntas. Os cinco principais pronomes são who, whom, whose, what e which. Who, whose e whom são pronomes interrogativos que inquirem nomes de pessoas. Whose – usamos whose quando queremos conhecer o possuidor, saber da posse. Usamos para perguntar sobre pessoas ou objetos, sempre relacionado a Posse. Trata-se de uma relação de posse. Observe as formas de indicar possessão em inglês - ‘s é o caso genitivo; his é pronome possessivo; whose é o pronome interrogativo que indica posse: • The elephant's mother arrived / His mother arrived / Whose mother arrived? = A mãe do elefante chegou. Sua mãe chegou. - Mãe de quem chegou? • “Whose car are you driving?” “That’s my father’s car.” = De quem é o carro que você está dirigindo? Esse carro é do meu pai

Colocando de forma simples o uso de whose: • Whose book? = livro de quem? • Whose car? = carro de quem? • Whose gloves? = luvas de quem? Nos exemplos a seguir, whose aparece acompanhando um substantivo. Nestes casos, ele costuma ser chamado de adjetivo interrogativo. Em português, chamamos de pronome adjetivo. • Whose car did you drive here? = Carro de quem você dirigiu aqui? • Whose position did he fill? = Posição de quem ele preencheu? • Whose umbrella is this? = De quem é este guarda-chuva? • Whose gloves are these? = De quem são estas luvas? • Whose book is this? = De quem é este livro? • Whose sweater is this? = De quem é este pulôver? • Whose parents are those? = Aqueles são pais de quem? • I wonder whose dog knocked our garbage can over. = Eu queria saber de quem é o cachorro que derrubou nosso lixo. • Whose phone is that? = De quem é esse telefone?
• Whose socks are those? = De quem são essas meias? • Whose car is that? = De quem é esse carro? • Whose clothes you wore? = De quem são as roupas que você vestiu? • Whose cat is she holding? = Gato de quem ela está segurando? • Whose dog barks all the time? = Cachorro de quem late o tempo todo? • Whose shirt is this? = De quem é esta camisa? • Whose laptop is that? = De quem é esse laptop? • Whose plan are we going to follow? = Plano de quem nós vamos seguir? • Whose car was parked there just now? = Carro de quem estava estacionado ali agora mesmo? • Whose mother works as a nurse in the hospital? = A mãe de quem trabalha como enfermeira no hospital?

Whose pode aparecer desacompanhado de um substantivo. Neste caso, ele é chamado de pronome interrogativo. Em português, chamamos de pronome substantivo: • I found some concert tickets on the ground. Whose are they? = Encontrei alguns bilhetes de concerto no chão. De quem são eles? • Whose is this book? = De quem é este livro? • Whose is this house? = De quem é esta casa? • Whose is this pen? Is it yours? = De quem é esta caneta? Ela é sua? • Whose is this bag? Is it yours or somebody else’s? = De quem é essa bolsa? É sua ou de alguém? • There's one car missing. Whose hasn't arrived?John's (car) hasn't arrived. = Há um carro faltando. Carro de quem não chegou? O (carro) de João não chegou. • We've found everyone's keys. Whose did you find? I found John's (keys). = Nós encontramos as chaves de todos. De quem você encontrou? Eu encontrei as (chaves) de John. • Whose is this wallet?” “I don’t know.” = De quem é esta carteira? Eu não sei. • There are five cars parked in front of this house. Whose could they be? =Há cinco carros estacionados em frente da casa. De quem eles poderiam ser?

Observe que podemos usar whose acompanhado ou não da coisa possuída: • Whose is this picture? = De quem é este quadro? • Whose picture is this? = Quadro de quem é este? • Whose is this pen? • Whose pen is this? Resumindo: se acompanha o substantivo, funciona como adjetivo interrogativo, se não acompanha, funciona como substantivo interrogativo: • Whose is this? – pronome interrogativo ( De quem é isto?) • Whose keys are those? – adjetivo interrogativo ( Chaves de quem são essas?)

Observe que podemos usar whose, tal como outros pronomes interrogativos de forma direta ou indireta (What do you want? I don’t know what she wants.•Whom did you go with? Tell me whom you want to meet.• O que você quer? Eu não sei o que ela quer. Com quem você foi? Diga-me quem você quer encontrar. ) Isso também com Whose: •Whose is this? = De quem é isto? Whose house is that? = De quem é essa casa? – interrogação direta •Do you know whose coat this is? = Você sabe de quem é este casaco? I wonder whose this is. = Eu me pergunto de quem é isto.– interrogação indireta

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/iracemapg

No Brasil, há diferença, sim, entre o emprego de "este" (pessoa ou coisa que está próxima de quem fala), "esse" (perto de com quem se fala), quando se precisa usar a língua culta ou acadêmica (de acordo com as normas gramaticais). Acontece que, na prática, na linguagem falada as pessoas não identificam nem dão importância a essas diferenças, principalmente porque contam com outros recursos para se fazerem entender, como usar gestos (apontar ou mostrar). Para quem quiser dar uma olhada:

http://www.gramaticaonline.com.br/texto/857/Pronomes_demonstrativos

http://www.portugues.com.br/gramatica/morfologia/este-esse-aquele--que-forma-emprega-los-.html

December 18, 2013

https://www.duolingo.com/Jhefferson16

Estamos aqui para aprender. As duvidas tem que ser sanadas e os erros nao devem ser impostos como acerto. O que mais apareceu foi otimas explicacoes e alguns , com bastante orgulho, querem que o erro seja da gramatica e nao deles proprios. Isso irrita e desmotiva quem quer ajudar. =)

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/vlucia49

ESTAS ou ESSAS ( Neste contexto, ambos os pronomes estão corretos.)

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

O duolingo diz que :

ESTA (aqui) -- This
ESSA (aí) --That

ESTAS (aqui) -- These
ESSAS (aí) -- Those

São diferentes na escrita, mesmo se na fala (Brasil) usamos as duas para dizer a mesma coisa. Mesma coisa para seu/teu suas/tuas, etc. =)

December 14, 2013

https://www.duolingo.com/verayoshioka

Qual a diferença no significado de: "De quem são estas canetas?" e "Estas canetas são de quem?"

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/vinidcali

No significado nenhuma diferença.

Já na parte gramatical... Os sujeitos e objetos são diferentes! C:

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/viniaraujo

Deveria poder traduzir também como: De quem são ESSAS canetas?

May 3, 2013

https://www.duolingo.com/Maurilio77

Não. Essas = those, que é o plural de that. Na frase aparece these, que é o plural de this.

October 17, 2013

https://www.duolingo.com/4ndr1n

I agree!

June 9, 2013

https://www.duolingo.com/JacirJunior

É verdade aFF

July 7, 2013

https://www.duolingo.com/WillamyBergue

Eu sempre soube que: THIS = ISSO; THAT = ISTO. E seus plurais: THIS > THESE; THAT > THOSE. Sendo assim a frase deveria aceitar "...essas canetas" como resposta correta, certo?

July 12, 2013

https://www.duolingo.com/Maurilio77

Errado, Willamy. This = este, esta, isto; that = esse, essa, isso. O plural de this é these e de that é those. Na frase aparece o "these" = estas.

October 17, 2013

https://www.duolingo.com/vlucia49

Por que não ESSAS?

September 3, 2013

https://www.duolingo.com/MillenaRobert

essas = those, plural de that these é o de this

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/Flavi10

Por que "THESE" está no final se "CANETAS" são no final, alguém pode me ajudar?

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/antlane

whose é um pronome adjetivo ( em inglês, chamam diretamente de adjetivo interrogativo porque acompanha o substantivo e no inglês, você sabe, adjetivo vem sempre antes do substantivo) Seu uso é difícil para nós pois a estrutura da frase é diferente. Por exemplo: O cachorro de alguém late lá e eu pergunto: Whose dog is barking over there? ) Cachorro de quem está latindo ...? -// Melanie está andando com o cachorro de alguém e eu pergunto: Whose dog is Melanie walking?= De quem é o cachorro que anda com Melanie? Ou numa outra frase que apareceu já no duo Whose horse is that? = de quem é aquele cavalo? Whose tem valor de possessivo e numa pergunta, queremos saber de quem é o ser que ele acompanha.

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/Flavi10

Não entendi, perguntei por que "THESE" está no final.

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/pablo.mere

A quem pertence estas canetas? Não serve? de quem são tem o mesmo sentido

September 8, 2014

https://www.duolingo.com/thomasgtak

A sonoridade de pants e pens é bastante semelhante e é possível confundir!

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/marinelia3

Eu concordo com o amigo, tinha que haver uma referência.

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/OdairG.Fil

Pq pen ta la no começo e não no final da frase?

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/miladealmeida

O correto nao seria: Whose are these pens?

Nao entendi essa ordem

November 4, 2016

https://www.duolingo.com/AndersonM.RS

Não deveria ser "Whose are these pens?"

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

Esta frase não pode ser usada ARE WHOSE THESE PENS ?

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/vinidcali

Não... Só se fosse Whose are these pens? - o whose iniciaria a frase, seguido do verbo C:

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/07mateus

Se fosse (whose are these pens) estaria certo?

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/vinidcali

Sim! C:

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/MatheusHen5790

Não posso escrever : WHOSE ARE THESE PENS ?

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/MarceloLuc314816

Eu não entendi pq ficou toda embaralhada essa frase mds

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/Maia268810

Gente não poderia ser "whose are these pens?" Li todos os comentários e não achei resposta de ninguém. Penso q esta frase está muito embaralhada. É alguma regra de estrutura gramática para perguntas ou tanto faz? "Whose pens are these" ou "whose are these pens"?

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/Maia268810

Um cara só disse que pode ser, mas não consegui entender porque com a resposta dele.

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/SnIPeX

Fiquei na dúvida por isso foi o chute com acento

December 15, 2018

https://www.duolingo.com/sergio.srav

No Brasil tanto faz esse ou esta. A rigor, há diferenças. Esse usa-se para referir-se a substantivos mencionados anteriormente; e Este, aos mencionados posteriormente.

Ex.: Esta caneta (a palavra caneta está mencionada depois do pronome) é minha e essa é da Carla (o pronome essa faz referência ao substantivo anterior, já mencionado).

A questão mais importante é que no Brasil não se diferencia esse uso.

August 18, 2013

https://www.duolingo.com/Maurilio77

No Brasil não, realmente, falamos essa ou esta com a maior naturalidade. Já em inglês, usa-se this para este, esta, isto e that para esse, essa, isso...

October 17, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Esta aqui, essa aí. (é essa a regra que o duolingo segue, se encaixa na tua frase também.) =)

December 14, 2013

https://www.duolingo.com/Elmaester

Reslosta certa em poftugues.

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/leticiaribeiro18

Eu sempre esqueço essa regra = vou colar na parede

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/_-PastelNB-_

I HAVE A PEEEEN I HAVE AN APPLE! UH! APPLEPEN

July 17, 2017

https://www.duolingo.com/jonatan.vi1

praKba

July 16, 2013

https://www.duolingo.com/max_2011

a pronúncia está errada.

July 21, 2013

https://www.duolingo.com/joaogduarte

Que palhaçada, ''essas'' e ''estas'' . Quais sao as diferenças ?????

December 26, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Veja as respostas dadas acima. Usuários como vlucia49 fizeram perguntas parecidas. Bons estudos! =]

December 27, 2013

https://www.duolingo.com/joao_ds

Muito bom esse debate.

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/Achhilles

Com certeza "essas" também está correta... Falha grave aí do site.

August 6, 2013
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.