1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "L'homme boit une bière."

"L'homme boit une bière."

Traduction :El hombre se bebe una cerveza.

July 16, 2014

14 messages


https://www.duolingo.com/profile/VioletteNoire

Quelle est la différence entre "El hombre se bebe una cerveza" et "El hombre bebe una cerveza"?

Je l'ai écrit sans 'se' et ça a aussi été accépté...


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour VioletteNoire ,

Ce se est un "datif d'aspect" ("dativo aspectual o concordado").
Explication (simplifiée) :

  • il n'est pas obligatoire ;
  • une chose importante est qu'il ne peut être utilisé que si le C.O.D. est "déterminé" :
    • Si le C.O.D. est "déterminé" (par exemple avec un article défini ou indéfini), vous pouvez utiliser comer (=sans pronom datif d'aspect) ou comerse (=avec pronom datif d'aspect)
      Exemple : La mujer (se) come una manzana., El gato (se) come una manzana.
    • Si le C.O.D. n'est pas "déterminé" (par exemple, pas d'article, ce qui correspond (par exemple) à un partitif en français), vous ne pouvez pas utiliser comerse, uniquement comer
      Exemple : La mujer come manzana., El gato come manzana.

Source (en espagnol) : Nueva gramática de la lengua española (2009) de la R.A.E, paragraphe 35.7X (mais également les quelques paragraphes précédents)

Il n'est pas obligatoire mais est usuel en particulier à l'oral (à condition bien sûr que les conditions soient réunies, cf. ci-dessus, pour que son emploi soit possible).

Ici, le C.O.D. (una cerveza) est "déterminé" (par la présence du una) et l'on peut donc, au choix, inclure ou non le pronom datif d'aspect se.
L'exercice accepte donc les réponses avec et sans ce se.


https://www.duolingo.com/profile/NouzhaFrej

Moi c est tout le contraire je l ai ecris sans "se" et ça c est contée faux


https://www.duolingo.com/profile/RouxanaMan

Je croyais que les nouveaux mots etaient mis au fur et a mesure et signales en jaune lprsque vus pour la premiere fois. Comment voulez vous que je sache que toma vt dire boire


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

En passant la souris sur le mot pour voir les indices.

N.B.: Cela n'est pour le moment pas possible avec les exercices "choisir toutes les bonnes réponses" mais il a été demandé à Duolingo d'y remédier.


https://www.duolingo.com/profile/Simon4Cros

Je trouve que c'est totalement vrai ils auraient dû nous prévenir


https://www.duolingo.com/profile/desnoks2

"toma" du verbe "tomar" signifie essentiellement "prendre" et non "boire"


https://www.duolingo.com/profile/Carameluza

Il prend une bière, ça se dit de quelqu'un qui en boit une


https://www.duolingo.com/profile/madjidab

Que veut dire toma?


https://www.duolingo.com/profile/nat_sukashii

C'est le verbe tomar et cela signifie "prendre" mais dans certains exercices quand il s'agit de boire c'est compté comme juste aussi


https://www.duolingo.com/profile/Yonna308639

Il m'a été dit que beber et tomar sont interchangeables, mais toutefois tomar s'utilise surtout pour les boissons alcoolisées et beber pour le reste


https://www.duolingo.com/profile/Deziar27

En fait, tomar est comparable à l'utilisation du verbe prendre, ex: l'homme prend une bière => el hombre toma une cerveza, vs l'homme boit une bière => el hombre bebe una cerveza


https://www.duolingo.com/profile/miki.y.lamouette

c'est plus logique que"l'homme est végétarien"


https://www.duolingo.com/profile/Vincenzo884806

el hombre toma una cerveza es corecto, Duo me dio error. Duo tiene que corregir.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.