"Mac mòr."

Translation:A big son.

March 25, 2020

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AlanIlling

...or maybe an order for a Big Mac!


https://www.duolingo.com/profile/JohnPMChappell

Have a lingot for making me smile! :D


https://www.duolingo.com/profile/Ramsay391606

Perhaps it's just me, but do tge speakers have a tiny bit of exhalation before the "c"? Ive heard this with "muc" as well.


https://www.duolingo.com/profile/joannejoanne12

Yep! It's quite an uncommon linguistic feature called pre-aspiration :)

Here's a bit more about it: http://www.akerbeltz.org/index.php?title=Pre-aspiration_or_What_the_h_in_mac_is_about


https://www.duolingo.com/profile/CatrionaGr10

why did we have athair bheag in last question but mac mòr in this one?

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.