Why does French from English not have Oral Translation Exercises?
I have been learning French from English for some months now using the website, but the other day I thought I would start German from English too. However what I discovered was that in the German course you are set tasks where they give you an English sentence and you must say it's translation out loud in German.
Why is this not available to French Language learners?
As it stands at the moment the French Duolingo course has been very useful for developing my reading skills but not for developing my speaking skills, and this sort of task would likely have developed this skill better than the current tasks alone.
If possible could this please be added to the french course?
Up-vote if you agree then we might be able to get someone on the team to see this.
I think so. I have the microphone exercises turned off, because I think it makes the lessons too easy.
I just tested if they where still there by turning them on again, and yes they are still there.
I practice pronunciation just by saying the exercises out loud(softly) and judging for myself. I think that's more accurate then the speech recognition software. I also don't try to learn speech from duolingo too much, I think it is better to pick that up from actual speaking people.
The speech recognition isn't very accurate. I've inserted extra words (de, le,) when I wasn't reading carefully and it's been fine with some of those, but rejected (what I think are) pretty accurate pronunciations at times.
When you turn off the microphone exercises, it reduces the number of exercises in a set, so it doesn't really change the difficulty. I'm not sure that it reduces the number of exercises by the number of microphone exercises that would otherwise have been there, but it seems close.
I think you're missing the point. The objective is to practice speaking, the voice recognition is only a bonus. Besides in some cases it takes several attempts to get a L1 speaker to understand L2 in real life too.
All the oral questions do is cost you hearts and potentially force you to start again when the voice recognition spazzes out. I'm also not convinced as to how useful it is since correlation between correct pronunciation and right answers is loose at best.
I find it ironic that you're complaining about losing heart in the oral lessons. Martijn-J complained that they're too easy. It is my experience that, when Duolingo doesn't like your response on an oral question after the third try, it brings up a message that reads, "Let's move on from this one for now." and moves on, but doesn't take off a heart. I'm also not convinced about it's usefulness, but it doesn't make the lesson easier or harder, it just makes them take more time because you have these extra oral exercises to do.
I had seen this feature on the German lesson as well. It's a more useful way to practice speaking by saying the translation instead of just writing it.