1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Tomorrow we are going to go …

"Tomorrow we are going to go to my sister's house."

Translation:Amanhã vamos para a casa da minha irmã.

May 3, 2013

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/annekarakash

Is this sentence incorrect: Amanhã vamos à casa da minha irmã.

It was marked incorrect because Duo thinks I should have written "para a casa" or "na casa" but I'm thinking à casa should work too. Any thoughts?

<3 Anne


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

You're right. Report.


https://www.duolingo.com/profile/annekarakash

Paulenrique, Thank you! What would I do without you? <3 Anne


https://www.duolingo.com/profile/Brasilikum

May it me 'vamos ir para'?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yeah... we usually say this way, ex: vou ir ao mercado.


https://www.duolingo.com/profile/jamiesbg

"Vamos + ir" = Going to go? Therefore "Amanhã vamos ir à casa de minha irmã" should make sense?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Alhough it is not wrong, it is considered bad Portuguese (to use "vamos+ir").


https://www.duolingo.com/profile/Alf-Sawman

And I'd say it is bad English to say "going to go" as well. I got it wrong when using 'vamos ir', but actually I would say that's exactly what the English text says -- I've suggested to cut the last "to go" from the English text to make the sentence ok & be the same in both languages.


https://www.duolingo.com/profile/Davu

Although what you say makes sense I don't think "going to go" should be dismissed from the English language completely. For example "I was going to go but the weather was awful" seems fine to me.


https://www.duolingo.com/profile/Alf-Sawman

Indeed, you're right, I just feel it's the same awkwardness as "vamos ir" in Portuguese. (In your example, I would probably have said "I was about to go, but the weather was (too) awful", btw.) Neither English nor Portuguese is my mother tongue, so I'm definitely not God here, I just think Duolingo is virtually asking me to write "vamos ir" in PT when they present the "going to go" in the English exercise... :-)


https://www.duolingo.com/profile/Sean_Roy

"Going to go" is standard English.


https://www.duolingo.com/profile/Alf-Sawman

Yes, isolated (like saying "I'm going to leave") I agree that "I'm going to go" is standard and ok, but to say "I'm going to go to my sister's house", which is the case here, is one "go" too much and would better be "I'm going to my sister's house" or "I'll go to my sister's house" or even "I'm about to go to my sister's house".

Well, that's my 5 cents anyway :-)

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.