1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Coméis."

"Coméis."

Traducción:Ihr esst.

July 16, 2014

30 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

"ihr" es la segunda persona del plural en alemán. https://www.duolingo.com/skill/de/Basics-1

ihr = ustedes (en Latinoamerica)

ihr = vosotros/-as (en España)

(ustedes = Sie (formal); en España y en Latinoamérica.)

En Duolingo aceptamos ambas formas: con ustedes y con vosotros/as.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielFlo713727

Todo el curso se la pasa con VOSOTROS, algo que el 92% de hispanohablantes NO USA!


https://www.duolingo.com/profile/DoomMaGeddon42

Parece que usted se olvida que en España, "vosotros" es muy, muy usado.


https://www.duolingo.com/profile/Leire529463

Bebéis, coméis? suena muy antiguo, como si viviéramos todavía en la baja edad media, se supone que ya pasamos el oscurantismo, péro algunos se aferran a tiempos verbales antiguos porque lo de antes siempre fue "mejor". Ya estamos en el siglo 21. El idioma es dinámico y evoluciona todo el tiempo. Si DL no lo quiere adecuar, la realidad en la que vivimos lo hará.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMongi

Coincido con lo que dice el resto. Soy de Hispanoamerica y "comeis" puede referirse a que "tu" lo haces, a que "ustedes" o "vosotros" lo hacen. Al final nunca se sabe que responder en estos casos porque te lo toma mal; yo puse "Du isst" y me puso error.


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Estoy bastante asombrado con los comentarios de este ejercicio. "Coméis" no se puede referir jamás a "tú". El presente de "tú" es "comes", mientras que "coméis" va con "vosotros/vosotras". Sé que a algunos les cuesta cuando sale el "vosotros" porque no lo usan habitualmente, pero confundir el uso del "tú", que sí está muy extendido.... Y aún así, ¡es nuestro propio idioma! Yo soy de España, uso muy poco "ustedes" (sólo en contextos muy formales), pero sé cómo se usa, y cuando en Duolingo me han salido ejercicios en los que había que considerar el "ustedes" informal (en el curso de italiano hay muchos ejercicios de "Elige todas las respuestas correctas" en los que una frase en español se puede referir tanto al "ustedes" informal como la tercera personal de plural), los puedo hacer sin problemas.

En resumen: estamos aprendiendo un idioma, el alemán, que no es especialmente fácil... ¡pero resulta que a veces los principales problemas vienen del uso del español! No es difícil poner un poco de nuestra parte y recordar o repasar, si es necesario, los usos de nuestro propio idioma (como ya he dicho, yo no he tenido problemas para incorporar el "ustedes" informal cuando ha sido necesario).

De todas formas, como indica la moderadora, en este curso se acepta el "ustedes" informal para traducir "ihr", así que no debería haber problemas para cuando se traduce del alemán al español.


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoMo145150

Soy latinoamericano y estoy completamente de acuerdo. Aunque nunca usamos el pronombre "vosotros" no es difícil recordar cómo se conjuga. Confundirlo con el uso de los otros pronombres es desconocimiento de nuestro propio idioma. Pero lo bueno de aprender otro idioma es que a veces también se refuerza el propio.


https://www.duolingo.com/profile/AnaPaulina515151

¿Por qué si soy mexicano debería aprender la forma en la que los españoles hablan? No tiene sentido, no son el centro del mundo. Good God


https://www.duolingo.com/profile/tzukishiro

Por que esst y no essen?


https://www.duolingo.com/profile/Daniela216057

Es muy confuso para alguien de América latina aprender con palabras del español europeo. Porque no estamos familiarizados y porque significan varias cosas. Creo que deberían darnos la opción de elegir aprender como hablantes de español latinoamericano. Gracias, Duolingo es increíble.


https://www.duolingo.com/profile/TatianaCar903635

Ayyy jesus estoy perdida soy novata pero no entiendo es nadaaaaa


https://www.duolingo.com/profile/GabrielFlo713727

Que manera de Duolingo de querer meterte como sea el Vosotros. Este es un curso de aleman no de Madrileño


https://www.duolingo.com/profile/EduardoIbb2

Se supone que "Sie" es la manera formal de "Ihr" pero la toma como mala al colocar "Sie" no se si yo me e equivocadi


https://www.duolingo.com/profile/Joan422812

"Sie" es tercera persona, "Ihr" segunda


https://www.duolingo.com/profile/ElverGalar994048

Sie significa ella o ellos/ellas. Ihr significa vosotros....


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaAlo893766

¿Porque esst en vez de isst?


https://www.duolingo.com/profile/emmay765290

Se presta a confucion la palabra comeis es una manera de decirlo española, pero los que no lo somos podemos llegar a confundirnos, porfavor modifiquen eso


https://www.duolingo.com/profile/GabrielFlo713727

Al parecer no hay nadie que solucione eso


https://www.duolingo.com/profile/Vibenju

segun yo el verbo comer esta mal usado porque en ellos, ustedes y nosotros se usa la terminacion -EN, como "ihr essen" o alguien me puede explicar


https://www.duolingo.com/profile/KarenVelas417516

Du es correcto en español también al referirse a tú


https://www.duolingo.com/profile/pandasinico

Que se supone que significa comeis? Bebeis?


https://www.duolingo.com/profile/emmay765290

comeis es la manera española de decir ustedes comen o bien comen


https://www.duolingo.com/profile/eltapatio

Yo pense que decia "tu comes" De donde sacan ustedes comen? Comeis=tu comes


https://www.duolingo.com/profile/nelson871552

Sí se coloca solo el verbo, no se traduce solo éste?.


https://www.duolingo.com/profile/nelson871552

Sí se coloca solo el verbo, no se traduce solo éste?.


https://www.duolingo.com/profile/AlexVargas99774

¿Porqué se conjuga esst y no essen si es plural? comen?


https://www.duolingo.com/profile/Martxi3

Ich esse Yo como Du isst Tú comes Er/Sie/Es isst Él/Ella come Wir essen Nosotr@s comemos Ihr esst Vosotr@s coméis Sie essen Ell@s comen

No es tan complicado... Por mucho que "Ustedes comen" este conjugado en tercera persona del plural en castellano, en aleman no es así. La conjugacion de Ihr es siempre esst, no essen. ¿Por qué? Porque sí, porque la conjugación es esa. ¿Por qué es yo como, tu comes si en inglés es I eat, you eat? Pues porque cada idioma tiene su forma de conjugar lor verbos. Sois todos muy pesados con el "ustedes". Yo apenas lo uso pero al menos sé conjugarlo...


https://www.duolingo.com/profile/Leire529463

Sí, péro ya que citas el inglés cómo se dice "vosotros" en inglés? No hay verdad? Entonces los de habla inglesa están impedidos de aprender alemán? Es muy sencillo indicarles y decirles cuando quieran dirigirse fofmalmente usen "ihr" y cuando no, pues usen "sie". Y listo los anglo parlantes aprenden alemán sin primero aprender español de España.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.