1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Coméis."

"Coméis."

Traducción:Ihr esst.

July 16, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2471

"ihr" es la segunda persona del plural en alemán. https://www.duolingo.com/skill/de/Basics-1

ihr = ustedes (en Latinoamerica)

ihr = vosotros/-as (en España)

(ustedes = Sie (formal); en España y en Latinoamérica.)

En Duolingo aceptamos ambas formas: con ustedes y con vosotros/as.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMongi

Coincido con lo que dice el resto. Soy de Hispanoamerica y "comeis" puede referirse a que "tu" lo haces, a que "ustedes" o "vosotros" lo hacen. Al final nunca se sabe que responder en estos casos porque te lo toma mal; yo puse "Du isst" y me puso error.


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Estoy bastante asombrado con los comentarios de este ejercicio. "Coméis" no se puede referir jamás a "tú". El presente de "tú" es "comes", mientras que "coméis" va con "vosotros/vosotras". Sé que a algunos les cuesta cuando sale el "vosotros" porque no lo usan habitualmente, pero confundir el uso del "tú", que sí está muy extendido.... Y aún así, ¡es nuestro propio idioma! Yo soy de España, uso muy poco "ustedes" (sólo en contextos muy formales), pero sé cómo se usa, y cuando en Duolingo me han salido ejercicios en los que había que considerar el "ustedes" informal (en el curso de italiano hay muchos ejercicios de "Elige todas las respuestas correctas" en los que una frase en español se puede referir tanto al "ustedes" informal como la tercera personal de plural), los puedo hacer sin problemas.

En resumen: estamos aprendiendo un idioma, el alemán, que no es especialmente fácil... ¡pero resulta que a veces los principales problemas vienen del uso del español! No es difícil poner un poco de nuestra parte y recordar o repasar, si es necesario, los usos de nuestro propio idioma (como ya he dicho, yo no he tenido problemas para incorporar el "ustedes" informal cuando ha sido necesario).

De todas formas, como indica la moderadora, en este curso se acepta el "ustedes" informal para traducir "ihr", así que no debería haber problemas para cuando se traduce del alemán al español.


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoMo145150

Soy latinoamericano y estoy completamente de acuerdo. Aunque nunca usamos el pronombre "vosotros" no es difícil recordar cómo se conjuga. Confundirlo con el uso de los otros pronombres es desconocimiento de nuestro propio idioma. Pero lo bueno de aprender otro idioma es que a veces también se refuerza el propio.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoIbb2

Se supone que "Sie" es la manera formal de "Ihr" pero la toma como mala al colocar "Sie" no se si yo me e equivocadi


https://www.duolingo.com/profile/Joan422812

"Sie" es tercera persona, "Ihr" segunda


https://www.duolingo.com/profile/ElverGalar994048

Sie significa ella o ellos/ellas. Ihr significa vosotros....


https://www.duolingo.com/profile/tzukishiro

Por que esst y no essen?


https://www.duolingo.com/profile/TatianaCar903635

Ayyy jesus estoy perdida soy novata pero no entiendo es nadaaaaa


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaAlo893766

¿Porque esst en vez de isst?


https://www.duolingo.com/profile/KarenVelas417516

Du es correcto en español también al referirse a tú


https://www.duolingo.com/profile/Daniela216057

Es muy confuso para alguien de América latina aprender con palabras del español europeo. Porque no estamos familiarizados y porque significan varias cosas. Creo que deberían darnos la opción de elegir aprender como hablantes de español latinoamericano. Gracias, Duolingo es increíble.


https://www.duolingo.com/profile/pandasinico

Que se supone que significa comeis? Bebeis?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.