"My mother goes to the restaurant."
Traducción:Mi madre va al restaurante.
May 3, 2013
7 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Iwaka309
90
Es una norma del español usar las contracciones AL (a el) y DEL (de el), excepto en el caso de encontrarnos con nombres propios de ciudades y países; o titulo de una obras, que comienzan con el artículo "el" ("llegue de El Salvador", "voy a El Cairo", "las páginas de El Independiente", "una obra de El Greco" ). Tampoco puede aplicarse la contracción cuando, en lugar del artículo el, estemos en presencia del pronombre él ("son palabras de él", "lo vimos a él").
Hola PeggisinAb. Porque "my mother" equivale a "she".
- Se agrega "s/ es/ ies" al verbo (reads/ goes/ studies/...) cuando conjuga con "he/ she/ it" (3ª persona singular) en el tiempo "presente simple". Ejs.
- -He readS a book. (Él lee un libro.)
- -My mother goES to the restaurant. (Mi madre va al restaurante.)
- -Es decir: SHE goES to the restaurant. (ELLA va al restaurante.) ─Ella = Mi madre.
- NO se agrega "s/ es/ ies" al verbo (read/ go/ study/...) al conjugar con «I/ you/ we/ they». Ejs.
- -We read a book. (Nosotros leemos un libro.)
- -My mother and my friend go to the restaurant. (Mi madre y mi amiga van al restaurante.)
- -THEY go to the restaurant. (Ellas van al restaurante.) ─Ellas = Mi madre y mi amiga