1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Chan eil mi maol fhathast."

"Chan eil mi maol fhathast."

Translation:I am not yet bald.

March 26, 2020

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JamesMorga430495

I translated this as, "I am not bald yet." It was counted as wrong. Why?


https://www.duolingo.com/profile/silmeth

Maybe the contributors didn’t anticipate this answer (they need to provide each correct answer by themselves for it to be accepted), so if this happens again, report it using the report button under the exercise.

Another possibility is that you had some typo and thus you’re answer was not really correct (so make sure that you typed it correctly before reporting).


https://www.duolingo.com/profile/MaryLouSti1

I got the same response, yet earlier in the lesson, the word fhathast was interpreted as 'yet'. Go figure...


https://www.duolingo.com/profile/joannejoanne12

It is accepted here.


https://www.duolingo.com/profile/Kaymac18

why is i am not bald still wrong ?


https://www.duolingo.com/profile/LuckyCat746

It's bad english


https://www.duolingo.com/profile/Thaliecher

Chan eil mi maol fhathast : I am not still bald. Why is it refused ? Fhathast = still or yet isn’t it ?


https://www.duolingo.com/profile/Keith801670

When shown earlier "bald yet" was marked wrong in favor of "yet bald." Here, the exact same sentence is presented as "bald yet."

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.