1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Jullie drinken."

"Jullie drinken."

Translation:You drink.

July 16, 2014



Y'all drinken!


It was actually smart enough to take y'all as an answer! I put that in as a joke to see if it would work, and sure enough, Duolingo speaks Southern!


I thought Jullie was a name xD


Could be a name as well


Yes 1st I also thought that that " Jullie " is a name


Is jullie the plural of jij?


Yes, jij is second person singular, and jullie second person plural :)


I would specify that, it's easy to assume but you might want to change the definition to "you (plural)".


Actually, jij is not used much in the Netherlands, but it is used alot in the bible and other scripture


I think you are confused with gij. And old pronoun which only still remains in some dialect but is obsolete in StandardDutch


Is "je" more used?


Jullie is pural (meervoud) for je or jou(w)


Not jouw, that is possesive meaning your/beloning to you


Ok...so "je" is "you", "jij" is "you" - Je and jij are the same except jij is more stressed and pointing at someone specifically, yes? "Jullie" is the plural of "jij"? What is the plural of "je"? Also, "U" also means "you"? So many "you"s...

  • je and jij are both second person singular (you), with je being unstressed and jij stressed
  • jullie is the second person plural (you), so it's the plural of both je and jij. It has no stressed or unstressed form.
  • u is the formal you. You use it when addressing people older than you, people of authority, etc.


Thanks for the in-depth look into it. How does "U" differ in pronunciation to "Je" or "Jij"?

  • U has the shortness of the 'u' in up, but sounds closer to the 'ou' in you.
  • Je has the 'j' sound of you followed by the second 'e' in ever.
  • Jij also has the 'j' sound of you, followed the 'ij' sound which can be described as the first 'e' in ever immediately followed/combined with an 'i'

Hope that makes sense xD


You explain that fairly well, perhaps make a video series to go along with the lessons? Such as the pronunciation of the words per lesson, just for the beginning. While there are many sources, I find that it would be best to hear it from all of you who created the course rather than others, so as to get a specific way of learning down.


Nathalie you are AWESOME! Thanks for making this all so clear!


Jij of Duch sounds the same as jy of Afrikaans.


What do you mean by stressed and unstressed? Haha


Stressed means when that part of the sentence is more important than other parts:

Je moet de afwas doen (anders gaat het stinken): You have to do the dishes (otherwise it will start smelling)


Jij moet de afwas doen (en niet je broer): You have to do the dishes (and not your brother)


In Afrikaans it's similar. Only there's only one word for je and jij. Jullie=Julle je/jij=jy U=U. U is always a capital letter. You would use it for addressing important people like kings instead of 'you' or 'your'. Of course if addressing, say, more than one king it stays julle/jullie.


So Jij = you as 1 person Jullie = you as a group?

  • Je/Jij= you (singular informal)
  • U = you (singular formal)
  • Jullie = you (plural)


Ok I see. So how would you know when to say Je or Jij?


Have a read through this topic: https://www.duolingo.com/comment/3734337

In short Je/Jij, Ze/Zij (both 3rd person singular She, and 3rd person plural They), and We/Wij (We), are interchangeable as the subject of the sentence. With the ij variant being marked/stressed and the e variant being unmarked/unstressed.


Is jullie the only second person plural? In other words, is there another formal version of the word?


Why is this not "They are drinking"?


Because then you get ' Hun zijn aan het drinken' it's practically the same plural form but the words translate different. ' Jullie drinken' ' you (all) are drinking' ' they are drinking ' ' Hun zijn aan het drinken'. You all are drinking is more direct and is something you'd say to perhaps your brother and sister. But they are drinking is something you'd notice. Example 1: " Oh look they are drinking". Example 2: " you (all) are drinking now. " Example 2 is something you'd say to someone you know and example 1 is something you'd say when you notice it. Not something you would say to someone direct


They is not hun. Hun zijn aan het drinken ís incorrect Dutch. The correct sentence would be;

Zij zijn aan het drinken.

You wouldnt say Haar is aan het drinken or Zijn is aan het drinken either. (His is drinking/hers is drinking)

Hun is possesive


Why here use drinken instead of drinkt?


Because "drinkt" is the 'he' form. Hij drinkt. It's the stam. Always use it when learning Dutch here is an example. It works with all verbs. Ik drink hij drinkt stam + t wij drinken full verb plural. Ik drink is the verb singular hij drinkt is the verb to someone else and ads a t to the verb. He/she drinks - hij/zij drinkt. Always use the "stam" and if you're struggling with a verb and in what form to use it. Try this. Ik/I drink/drink Hij-zij/he-she drinkt/drinks Wij/we drinken/drink

It literally works like this with every verb.

Ik/I werk/work Hij-zij/he-she werkt/works Wij/we werken/work. Use it whenever you can't figure out how to put the verb in a sentence. Takes some time but it's the best way

[deactivated user]

    Is the 'n' at the ending pronounced or is it silent? I'm having trouble distinguishing if I hear it in the example or not.


    The n in verbs ending in -en is often droppen or nearly silent. Depends on how much you want to articulate


    I thought "Jullie" is drinking.


    So..i should use 'drinken' when 'jullie' is used in a sentence..instead of using 'drinkt'?


    So jullie is like you are essentially so i put in "you are drinking" and it excepts that


    Je is also you so what is the difference between Je and jij?


    Jullie en Junnie drinken

    Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.