167 Comments This discussion is locked.
The woman dialed the number, and then sat patiently, waiting for someone to pick up.
"Hallo?" Came a man's voice.
"Hallo. Goedemorgen." The woman's lips parted slightly. "Ik ben een vrouw. Bent u...bent u een banaan?"
"Ah," said the man, his embarrassment clear. "Nee. Ik ben een appel. Het spijt me."
The woman frowned. "Heeft u een banaan?"
"Nee. Brood en rijst."
"Oke," sighed the woman. "Bedankt, en dag."
"Ja, tot ziens." The man's tone was unmistakably hopeful.
"Nee," said the woman firmly. "Dag."
And that is how I think I'll spend my time reinforcing the Duolingo dutch course lessons. Writing exercises devoted to the silly lines they have us translate.
Haha. I had a Dutch science teacher today and when he asked why I wasn't doing any work I said 'Pardon, ik ben een appel.' He just laughed and walked away.
Haha! Try saying to them Ik ben een boterham. ( I am a sandwich) My dutch teacher walked out the room laughing.
Why, thank you! You've made my day in turn. It's very cheering to know that someone was made the happier as a result of a little fun on my part.
Hahah echt chill! Who says you need to spend months learning a language to have a proper conversation in Dutch?
I feel so happy I was able to understand everything here in only an hour of learning. Have a lingot!
Understanding this made me so hopeful. Nice touch! I clicked the comments hoping thered be something good. Thanks for the entertainment
At least Duolingo is free and REALLY IS helping me learn different languages, therefore, it's totally awesome! :)
Hallo, ik ben een oranje. . Yes, i know it's supposed to be sinaasappel. The above sentence makes no sense, which is my point XD another lingot for you!
If you say Ik ben een Oranje you're saying you're a member of the Dutch royal family. Van Oranje-Nassau is sometimes shortened to Oranje (probably not used by the family themselves).
I went to Oranje school in St. Maarten which translated as the Orange school. Needless to say, i had no idea what a sinaasappel was.
This made my day for two reasons. 1) i understood everything. 2)Hilarious AF.
Sincerely, Een botherham (?)
haha how funny you are,when i read this i laughted OUT LOUD!
"Spreek voor jezelf" Dutch is REALLY English spoken drunk/while watching WW2 movies. It was a joke, now it is reality.
Nee, ik ben een schildpad.
Duolingo is teaching the REALLY valuable phrases, we should be so grateful
BEE-DO! BEE-DO! BEE-DO!
Translation: this sentence is not Dutch. It is Minionese.
The first time I saw "¡Somos tortugas!" appear in the Spanish one, oh how I did giggle.
Maybe I'll tell my brother that this means: "I'm so cool", and then tell all his friends what it really means and then sit back and watch...
I can see myself using this sentence in a business meeting while my boss is talking.
Yes, a polite way to announce yourself as the enemy of the House of Orange.
Today I learned that fruit in the Netherlands speaks Dutch in both solid AND juice form.
--"That's a nice pear suit you found for Halloween."
--"Pardon?! Ik ben een appel."
I'm no designer, but I had a stab at it: http://imgur.com/qwSZsql Or, in hideous Dutch orange and ready for purchasing: http://www.spreadshirt.nl/t-shirt-ontwerpen-C59/product/122150151/view/1/sb/l
That's just what I was thinking! Schembri, you're an awesome designer. And looking at orange is supposed to make you happy.
Pardon should be accepted in English as the translation as it widely used in the UK
I think it would certainly be easier to remember (not that this is particularly difficult) if we could see that it is the same word in English.
Confession: In order to practice my Dutch I would make phrases with the only few words I knew already and they would be all silly like this one. Thank you course writers, now I don't feel alone anymore in this sea of silliness. ヽ(•‿•)ノ
Omg, this is the best thing ever. Mom, you don't understand- I am an apple.
I am an apple. Uh huh. I know a family whose last name is Appel (spelled like that) and this WOULD be a phrase to know.
In Amsterdam I struggled to explain this to the hotel when I asked for breakfast a bit of sun.
This is the funniest sentence i've ever had the pleasure to translate. Thanks Duolingo! ;)
That was exactly what I needed after completing 3 Dutch lesson in a row. It made me smile :)
If by "all fancy" you mean an uvular trill, that's actually a myth: R is pronounced as a voiced uvular fricative or approximant in current standard French. But I think most people will get what you mean haha
It depends, there are some regional differences, also it depends on personal preference. For some speakers it even depends where in the word the r is. Since there is a lot of variation, you can basically choose. This video explains a lot: https://www.youtube.com/watch?v=iIWmTglqUzY
I can't help but wonder how the House of Orange feels about this. Poor Willem III!
"—Quick, we need a piece of fresh fruit!! Is there any piece of fresh fruit in the hall room?? —Pardon, ik ben een appel. —Oh, thank goodness! We're saved!!"
Really, how could anyone not see that I'm an apple. It is such common sense XD
This phrase won't work for me, I am a potato. If you are also a potato, use the phrase: 'Pardon, ik ben een aardappel' ;)
Just going through the course, thinking it's all serious and I translate this. I thought I was wrong but, nope! I think this'll be the first thing I tell a Dutch person.
Its from the speaking orange series ? XD "Hey apple!" "NO SORRY, ik ben een dutch appel."
Why would saying I am an apple be an essential thing to learn you ask me in a question voice, well you silly billys stop asking because I am about to tell you. When you want to be weird you can say, "Pardon, ik ben een appel." (Quote from my sister: "Everyone is weird even if they don't admit it.")
LoL, nice to find out there will be some deliberately funny sentences .... it caught me by surprise :) Should have trusted by translating skills, but now I will be forewarned! :)
Now, be more serious. Does it mean anything or its just a stupid sentence so we can exercise more?
The one thing dutch is based off and why I learned dutch, To learn how to introduce myself as an apple!
Pardon zeg, ik ben helemaal geen appel. Ik ben een peer. Een beetje appels met peren vergelijken zeker:p