Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Einen Tisch für zwei Personen, bitte."

Traducción:Una mesa para dos personas, por favor.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/AngelesHer18
AngelesHer18
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 11

En otras lecciones explicaron que cuando aparece ' bitte es acusativo,se obvia el sujeto y el verbo,(sujeto. wollen acusativo bitte

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Anubela
Anubela
  • 13
  • 12
  • 10
  • 6

Por qué "einen Tisch" y no "ein Tisch"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Dan_90
Dan_90
  • 19
  • 17
  • 15
  • 11
  • 9
  • 8
  • 5

Creo (remarco lo de creo) que es porque actúa como acusativo, es decir, como complemento directo, aunque se obvia el verbo (en este caso, por ejemplo, "querer/wollen"); por lo tanto, la frase completa sería "Wir wollen einen Tisch für zwei Personen, bitte".

Con "Ein Tisch", estaríamos introduciendo la mesa como sujeto, que no es el caso. Espero que se entienda, aunque la duda sea de hace meses y con suerte ya lo habrás deducido antes! Si así puede ayudar a otras personas con la misma duda, mejor que mejor.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Anubela
Anubela
  • 13
  • 12
  • 10
  • 6

muchísimas gracias! aún no había resuelto la duda, así que ha sido de enorme utilidad! :) además, ha estado genial explicado ;)

Hace 3 años