1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ela é bonita e, além disso, …

"Ela é bonita e, além disso, ela é rica."

Traducción:Ella es bonita y, además de eso, ella es rica.

July 17, 2014

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lukasksa

"Ella es bonita y, además de eso, rica" es correcta también.


https://www.duolingo.com/profile/cristinayoshimi

Concuordo con lukasksa, en portugués no es necesario repetir el pronome personal


https://www.duolingo.com/profile/martateje

Pienso lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/ngela85100

¿Por qué usar frases con un sentido tan vacío?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.