1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Il lit beaucoup de journaux …

"Il lit beaucoup de journaux sur le web."

Translation:He reads a lot of newspapers online.

March 29, 2020



"He reads a lot of newspapers on the Internet." -not accepted!


Still not accepted a year later...


Report it, if you are still able to do it. That sentence is 100% correct.


The audio of this sentence definitely lengthens the first liquid consonant to compensate for the double 'l' (Il lit). I have not noticed this elsewhere. Is it common to do so where one word ends with a liquid consonant and the next word begins in one? If not, is there another rule that explains this?


What happened to "en ligne"? Also, not sure about many of you, but I haven't heard anyone reference the web in ages, lol. Time for a little upgrade here Duo.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.