"Mevrouw Roos heeft een paard."
Translation:Mrs. Roos has a horse.
You could mark the word as something to not mark maybe? Especially through the digital voice it's impossible for even a Dutch person to pick the name out. I played it to my friend and he concurred with my pick.
(Edit: BTW the friend in the above example is Dutch, I realise I didn't make that clear).
That's a good idea :)
Unfortunately we can't do that either....
Course creators do not have that much power or control over website features and Duolingo staff is overwhelmed with issues to fix. In principle, I like your idea, but, realistically thinking, it won't be implemented for a very long while.
Thanks for taking our course and suggesting ways of improvement. :)
Is "Ms" the same as "Fraulein"? In English, there are 3 possibilities for women's titles (whereas men only have one--Mr):
Mrs : married woman (husband's last name) Miss /s/ : unmarrried woman Ms /z/ : marital status not revealed (similar to how Mr does not reveal the marital status of the man)
I don't know if Fraulein can be rendered as either Miss ir Ms, but Miss and Ms are not identical.