Dutch H is voiced so it isn't as noticeable.
English H is voiceless so you can hear it.
I hope that helps!
"Kind" is neuter/genderless because it describes both boys and girls (or at least, that is a way to remember why its article is "het".) "Meisje" is obviously not genderless, but it is a diminutive and all diminutives are neuter in Dutch. You can recognize diminutives is Dutch because they always end with -je.
It's easy for me to remember to group the genders into either 'masculine or feminine' or 'neuter' because I've been learning Norwegian for a while and it's the same in Norwegian for adjectives and stuff (not with indefinite and definite articles though). Imo Norwegian is easier than Dutch, but maybe I've just grown used to the language. :)