1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I work in the department of …

"I work in the department of transportation."

Перевод:Я работаю в департаменте транспорта.

July 17, 2014

26 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Rivan2

Тоже не понял, почему ошибка если написать в "этом департаменте"?


https://www.duolingo.com/profile/Julia_rpm

«Названия большинства (есть исключения) политических и правительственных организаций и институтов имеют при себе определенный артикль:

the House of Lords the House of Representatives the Senate the Department of Trade and Industry the State Department»

http://www.wiki-english.ru/%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8C-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4-%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%D0%BC%D0%B8-2/


https://www.duolingo.com/profile/nnsunrise

Отдел транспорта - это далеко не политическая и правительственная организация и институт, это всего лишь один из отделов обычной организации. В крайнем случае, если в тексте нет указаний на принадлежность к вами указанных организаций, то ответ с этом должен быть принят. А по хорошему я бы вообще перевела как употребляется - в транспортном отделе, но при ответе по вашей программе, чем более дословно, тем быстрее будет принят ответ.


https://www.duolingo.com/profile/Blin-02

Я работаю в этом отделе транспорта. Что здесь неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/Flynn84

Некоторые говорят, что department of transportation это министерство транспорта. Но тут этот ответ является ошибкой ((


https://www.duolingo.com/profile/JulyCh1

Всё-таки, "министерство транспорта" это "Ministry of transportation"


https://www.duolingo.com/profile/MrDiamondlight

а разве transportation это не транспортировка? а transport - транспорт. Или я что то путаю. Просто ответ - департамент транспортировки не принимается.


https://www.duolingo.com/profile/Makusyao

так же интересует пояснение сему...


https://www.duolingo.com/profile/DMITRIY656394

Подскажите пожалуйста, почему in, a не at?


https://www.duolingo.com/profile/ImJustTeaching

Написал: "Я работаю в отделе логистики". И не принял. (


https://www.duolingo.com/profile/xxx_Alex_xxx

Transportation - смотрим словарь транспорт, перевозка и пр. Ну не вижу ту логистики. А вы где тут ее увидели? И да, в русском это тоже эквивалентные понятия? Transportation department может заниматься не логистикой, а ремонтом и выделением ТС, для нужд того же отдела логистики


https://www.duolingo.com/profile/Swetlay

Отдел и отделение - разве не синонимичны в русском переводе?


https://www.duolingo.com/profile/AwesomeDad99

Дуолинго считает, что отдел это не департамент?


https://www.duolingo.com/profile/BorisWalt

Кто знает:можно ли перевести "я рб. в отделе перевозок;в трнспртном отделе"?


https://www.duolingo.com/profile/Tapivoka

у меня принял "я работаю в отделе транспорта"


https://www.duolingo.com/profile/Leonid-48

А у меня не принял: "Я работаю в этом отделе транспорта"


https://www.duolingo.com/profile/spanishhhhhhh213

почему не подходит "отделение"


https://www.duolingo.com/profile/My_English420

зачем здесь of?


https://www.duolingo.com/profile/AOT9
  • 530

Почему в ОТДЕЛЕ транспорта - ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/Misha618

Я работаю в отделе транспорта. Правильный перевод не принимается, приходится писать В ДЕПАРТАМЕНТЕ


https://www.duolingo.com/profile/Serg62185

Транспортный отдел (департамент) в администрации города это правительственная или государственная организация? Не накручивайте, пожалуйста. Я работаю именно в ЭТОМ отделе и не в каком другом. Мой ответ правильный!


https://www.duolingo.com/profile/IgorBogdanov

Department of в названии организации обозначает департамент. Отделы, подразделения и прочее носят названия: Office, Bureau, Agency, Community, Division, и так далее.


https://www.duolingo.com/profile/Serg62185

Согласен)


https://www.duolingo.com/profile/olgatsaruk50

Дайте пожалуйста возможность сравнить мой ответ с правильным я не могу видеть свой ответ

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.