1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "He walked around the house."

"He walked around the house."

Translation:Il a marché autour de la maison.

April 2, 2020

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ursinophilus

Does this mean he walked around the perimeter of the house (outside), around the rooms of the house (inside), or both?


https://www.duolingo.com/profile/Martyn721

I was wondering the same thing.


https://www.duolingo.com/profile/Rebecca412014

I think 'autour de' refers only to walking around the outside of the house. From reading the English sentence I would assume it was the inside. I think it would be clearer if the English said 'He walked around the outside of the house'!


https://www.duolingo.com/profile/JosephSmit101521

« Il s'est promèné autour de la maison » wasn't accepted.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.