"I dry my shirt."

Traducción:Yo seco mi camisa.

May 3, 2013

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ArOmarLD

Piensa en la O, se escucha (shoort); piensa en la E, se escucha (sheert); y piensa en la I, se escucha (shiirt)...que extraño!...tu pensamiento puede desviar la interpretación del sonido.

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/melhapel

dry suena muy parecido a "try"

July 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marisa730216

Con esa pronunciación no voy a poder hacer los ejercicios bien. Oigo try (trai, con t, no dry (d). Lo escuché varias veces.

July 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ivan677731

Se escucha short

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JorgeEduar198373

Juraría que oí "short" de pantalón corto... y no "shirt" de camisa

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

podría ser yo seco la camisa?

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sandrafajardo

Igual. Shirt significa camisa o blusa, aunque en esencia no sean iguales, se puede emplear la palabra.

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/juana8880

Blusa se dice de diferente manera

July 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MiguelAnge359

dry suena muy parecido a drive

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Pero sin el sonido de la "v".

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sally8646

en colombia se dice camisa, y siempre me lo aceptaba asi pero ya no

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SamuelRodr620184

Yo seco mi camisa

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gozz5

Se escucha "try" y no dry

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/YolandaPed6

Mi traducción está correcta, porque la califican mal

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NoraGonzlez

mi respuesta, en un primer caso, fue "seco mi camisa". Me la dieron por errónea (en realidad no lo es: en español no es obligatorio el uso del pronombre personal sujeto). En una segunda oportunidad, respondí de acuerdo al modelo con el que me corrigieron antes ("yo seco mi camisa"), y sigue apareciendo como respuesta errónea. Creo que hay un error en la programación de esta respuesta.

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gerardo684613

'Me seco la camisa' la cuenta como mal,es un poco absurdo, nadie dice Yo seco mi camisa -.-

January 31, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.