"Je ne peux pas le permettre."

Traducción:No puedo permitirlo.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/mirimlili

Hola! quisiera saber cómo se diría "Yo no puedo permitírselo". Muchas gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlexZheXue
AlexZheXue
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7

¡Yo también!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Fatima784077

He encontrado esto que puede ser útil:

On peut uti­li­ser comme moyen mnémotechnique la forme du triangle : les pronoms, dans l’ordre, rentrent exactement dans un triangle couché pointu, avec le mot le plus « petit », en, dans l’espace le plus réduit (la règle mnémotechnique est de se rappeler qu’il est impossible de mettre y dans la pointe, car le jam­bage dé­passerait du triangle) :

.................................. me

...................................te..............le .... lui

SUJET (ne)...........se.............la .... leur ... y .... en................ VERBE (pas)

...................................nous.......les

...................................vous

Ex: Il est difficile de ne pas le lui dire (Es difícil no decírselo)

Entonces creo que sería así: Je ne peux pas le lui permettre

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Sebastian44064

Error

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Marta802121
Marta802121
  • 23
  • 23
  • 22
  • 185

No sé si sería así:

  • Yo no puedo permitirlo : Je ne peux pas permettre

  • Yo puedo permitírselo: Je ne peux pas le permettre

Lo reporto para que lo revisen 23/04/2017

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/armando_jj

Porqué "no puedo permitirlo" y no está bien decir "no puedo permitirle" o "no puedo permitirla". TODAS ESTAS OPCIONES SON VÁLIDAS

Hace 10 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.