"With a bottle of wine?"

Übersetzung:Mit einer Flasche Wein?

July 17, 2014

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/aquilesmaura

Warum ist falsch: "Mit einer Weinflasche?"

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/think.green

"Mit einer Flasche Wein" places emphasis on the wine, whereas "Mit einer Weinflasche" places emphasis on the bottle. I think it is the same as in English: "wine bottle" and "bottle of wine". If the wine bottle is a gift, I assume it won't be empty. :-)

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aquilesmaura

Danke, jetzt ist mir ganz klar geworden. Deswegen noch einen Lingot

November 3, 2014
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.