"With a bottle of wine?"

Übersetzung:Mit einer Flasche Wein?

Vor 4 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/aquilesmaura
aquilesmaura
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 7
  • 5
  • 929

Warum ist falsch: "Mit einer Weinflasche?"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/think.green
think.green
  • 25
  • 25
  • 6
  • 5
  • 1517

"Mit einer Flasche Wein" places emphasis on the wine, whereas "Mit einer Weinflasche" places emphasis on the bottle. I think it is the same as in English: "wine bottle" and "bottle of wine". If the wine bottle is a gift, I assume it won't be empty. :-)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/aquilesmaura
aquilesmaura
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 7
  • 5
  • 929

Danke, jetzt ist mir ganz klar geworden. Deswegen noch einen Lingot

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.