"O que tem acontecido com você?"

Traducción:¿Qué ha estado ocurriendo contigo?

Hace 4 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/CataMJ
  • 25
  • 24
  • 10

Ocurrir no es sinónimo de acontecer?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Towax
  • 15
  • 12
  • 2
  • 5

Que ha pasado contigo tambien es una respuesta valida. Por favor agreguenla

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/solidgitarius
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12

Que ha pasado contigo no es una traducción correcta, lo que sucede es que aquí el portugués se comporta de una forma muy diferente al español. Ver aquí.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Danigort

Las traducciones al español para esta lección son terribles

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/giriba

Si, en otra pregunta corrijen lo contrRio, q desastre!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Sirga3000
  • 18
  • 17
  • 15
  • 9
  • 2

Esta leccion esta mal redactada. Tienen que revisarla!!!" Que viene ocuuriendo con ud" eso no lo dice nadie

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/clnoy
Mod
  • 22
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

No veo ningún problema con la frase, acaso tienes una traducción mejor?

El Ngram Viewer de Google lista "viene ocurriendo" como más común que los equivalentes "ha estado ocurriendo", "ha estado pasando", "viene pasando".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BeatrizGar142415

En esta oración me aceptó "¿qué ha estado sucediendo con usted?"; mientras que en la oración anterior (cuya discusión está cerrada), no me acepta el "usted" y me lleva al "tú" o "contigo". Mi duda con esto es: si no hay un contexto que lo especifique, ¿cómo sabemos cuándo utilizar el tú y cuando el voce?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/raf_iggy
  • 17
  • 16
  • 11
  • 11

De accuerdo segun wiki pt

a.con.te.ci.do = ocorrido sucedido realizado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jjsong92

que viene ocurriendo contigo... no seria, que esta ocurriendo contigo? sigh. me dio un mareo la frase.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/solidgitarius
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12

que esta ocurriendo contigo no es correcta. Otra respuesta correcta sería: ¿Qué ha estado ocurriendo contigo? Ver notas al pie de la unidad: https://www.duolingo.com/skill/pt/Verbs:-Present-Perfect

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LuisBscone

Que ha ocurrido contigo es válido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lauraredro

¿Qué te ha estado pasando? o ¿Qué te ha estado ocurriendo? también son traducciones válidas.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Felicitas865143

No sé por qué pero la traducción que me sale es: Qué le ha estado sucediendo a usted?
Después de haber leído parte de los comentarios que están más abajo, (algunos demasiado extensos para mi gusto) me doy cuenta que empezamos a navegar en aguas mucho más interesantes de la lengua portuguesa que me encanta! La lengua y la dificultad! Muchísimas gracias y felicitaciones por el sistema fantástico que han creado para aprender los idiomas. Soy argentina y además de mi lengua materna, hablo castellano inglés, francés e italiano y el portugués me está resultando sumamente atractivo y fácil de aprender con este método. Muchísimas gracias!

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/xosem
  • 25
  • 10
  • 6

hay muchos errores en toda esta lección. Las traducciones al español no se corresponden con un uso actual. Entiendo que esta perífrasis del portugués se debería de traducir " ¿Qué ha ocurrido con usted? Sugiero que las revisen.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/fsofi
  • 19
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 4

Con gerundio? La traducción buena es que ha pasado, la construcción con gerundio en español no es correcta.

Hace 1 año
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.