1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Como ele pode falar em justi…

"Como ele pode falar em justiça?"

Traducción:¿Cómo él puede hablar en justicia?

July 17, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/marafilo

segunda ronda de adivinanzas 17/07/2014 duolingo 2 estudiante 1

COMO ES POSIBLE A ESTAS ALTURAS DEL CURSO QUE TODAVIA CONFUNDAN """EM""" CON """DE"""


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

En portugués esta correcto, no así en español.

falar em <-> hablar de


[usuario desactivado]

    Verdad que si, es incorrecto en Mexico no se dice asi, ademas no tiene lógica. Se habla de justicia, No se habla en justicia. Dios. Que unidad tan espantosa, cuando va em, cuando va para, no es aprenderse de memoria las cosas, tengo meses con la unidad. 45 veces para terminarla y llegar al quinto nivel es demasiado.


    [usuario desactivado]

      Por Dios lo que está mal es la traducción al español cuando hablas de algo, utilizas la preposición de. esta el contexto está mal no va la preposición en. Hablas de justicia


      https://www.duolingo.com/profile/Tinzito

      Entiendo tu enojo, pero considerá que lo podes reportar para que se soluciones y listo. Tanto drama...?


      https://www.duolingo.com/profile/pozzobon1

      Tardan años en corregir lo que se reporta


      https://www.duolingo.com/profile/pozzobon1

      2020, todavía no se corrige


      https://www.duolingo.com/profile/Nepomuceno163722

      Es que no lo corrijen.


      https://www.duolingo.com/profile/Nepomuceno163722

      Podés reportar, pero Duolingo hace caso omiso de los reportes. Es más, hay personas que se enojan por las críticas, pero las mismas -si son acertadas- contribuyen a mejorar la aplicación. VALE DECIR, ES UN BENEFICIO PARA LAS Y LOS ALUMNOS, Y TAMBIÉN PARA DUOLINGO PORQUE LO TORNARÍA MÁS EFECTIVO Y CONFIABLE.


      https://www.duolingo.com/profile/Rakelita242908

      Es español es "de justicia" no "en justicia". CORREGIR


      [usuario desactivado]

        Y ni lo corregirán, son tan soberbios. Tres años desde que la primera persona se los dijo.


        https://www.duolingo.com/profile/GilbertoMn6

        Estoy seguro de que a ninguno de los que se están quejando en este foro se les va a olvidar que en portugués se dice "em justicia" Creo que todos ganamos con este "error" de Duolingo.


        https://www.duolingo.com/profile/Nepomuceno163722

        Una mirada generosa. Y que quizás contenga algo de verdad relativa. Tampoco seamos binarios. Aunque creo que el error es producto de la ignorancia.


        https://www.duolingo.com/profile/RobertoPab287227

        ¿ De qué sirven los comentarios si los responsables de Duolingo no responden y no corrigen sus errores ?


        https://www.duolingo.com/profile/Nepomuceno163722

        Coincido con la gran mayoría de los comentarios. En castellano es "de justicia".


        [usuario desactivado]

          Esta mal la traducción al español, es: ¿Como puede el hablar de justicia?


          https://www.duolingo.com/profile/Pet_Aufgraben

          ¿Por qué no me permite traducirlo así: ¿...Puede él...? El español es más flexible, y permite invertir el orden.


          https://www.duolingo.com/profile/nasta247298

          Reporta y pregunta. (No a nosotros)


          https://www.duolingo.com/profile/Edi8kj

          Primero " Hablar en justicia" no tiene sentido en Español. Lo correcto sería "Hablar de justicia". Segundo: Mi traducción " ¿Cómo él puede hablar en justicia?" no se diferencia de "¿Cómo puede él hablar en justicia?" Mala traducción de Duolingo.


          https://www.duolingo.com/profile/Maria937510

          Como puede él , como él puede


          https://www.duolingo.com/profile/KarlOsamaYoa1

          Dejen de protestar por lo mismo y simplemente reportenlo (-_-)


          https://www.duolingo.com/profile/pozzobon1

          EN ESPAÑOL ES "CÓMO PUEDE ÉL HABLAR DE JUSTICIA!!!"


          https://www.duolingo.com/profile/AlbertoLza3

          Está mal la traducción en español. "de" o "con" justicia no "en"


          https://www.duolingo.com/profile/MariadelCa312206

          la traducción al español está mal. Podrían poner a un profesor que sí supiese español. Se pierde mucho tiempo


          https://www.duolingo.com/profile/MariadelCa312206

          hace falta un traductor de español que sepa español. "Como puede él hablar de justicia"


          https://www.duolingo.com/profile/MariadelCa312206

          esa traducción no se usa en español. Suena a antiguo. Podría ser "como puede él hablar con justicia" o como puede el hablar con equidad

          Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.